Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
Rep Power: 0
![]() |
Which is the suitable translation into Spanish of these words of Lennon's lyrics
Bagism, Shagism, Dragism, Madism, Ragism, Tagism I also have a doubt about the phrase "this-ism" thank you |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 239
Rep Power: 202
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
...this is not going to be easy. The concept of "ism"s deals with people narrowing complex issues and pigeonholing people and ideas into specific categories (which generally end in the letters "ism") while giving no thought to the individual details of a person's thoughts or actions. It's all about a stifling classification scheme that roots out artists and free-thinkers. Bag (here most likely meaning "set of interests--'That's not my bag'"), Shag (well, it's not family-freindly), Drag (here: "bummer, something downing or depressing"), Mad ("Crazy"), Rag and Tag is a set phrase. I am sorry if my answer is more confusing than the lyrics themselves, but it's really tricky to dig through it. I thought I would give it a chance... |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
Rep Power: 0
![]() |
Thank you for you explanation. I've found a possible translation in interner. Obviously I don 't know it is correct but it's a good option to have an idea.
Anyway, thank you very much |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|