Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-19-2007, 04:04 AM   #1
lxus
New Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 1
Rep Power: 0lxus will become famous soon enough
Default idiomatic expression:hablar por los codos

i know that the british translation of hablar por los codos is
"to talk for England"
and
"talk the pants off somebody or something".
Does anyone know the american equivalent? (other than "talk your ear off").
i´m pretty sure that there´s more but i can´t remember.

thanks

Last edited by lxus : 09-19-2007 at 04:22 AM.
lxus is offline   Reply With Quote
Old 09-19-2007, 06:43 AM   #2
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 815
Rep Power: 1331Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

I´ve heard the expression "they talk through their ears"

Hope it helps
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"

Hebe is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2007, 04:09 PM   #3
CallmeSergio
New Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: St. Louis, MO, EEUU
Age: 18
Posts: 5
Rep Power: 12CallmeSergio will become famous soon enough
Default

no estoy seguro, pero, podria ser "taled my head off" o "talked his ass off"

no se, porque nunca he oido "hablar por los codos"
CallmeSergio is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2007, 11:22 PM   #4
Thomas
Forum User
 
Join Date: Jun 2007
Location: Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
Age: 64
Posts: 92
Rep Power: 144Thomas has much to be proud ofThomas has much to be proud ofThomas has much to be proud ofThomas has much to be proud ofThomas has much to be proud ofThomas has much to be proud of
Default

to talk someone's leg off
to talk a blue streak
to talk to hear one's own voice
to have diarrhea of the mouth
Thomas is offline   Reply With Quote
Old 10-26-2007, 12:26 PM   #5
mrdobolino
New Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Canada
Posts: 6
Rep Power: 12mrdobolino will become famous soon enough
Default

In America you sometimes hear "He could talk the hind legs off a horse", or "has verbal diarrhea" although that one is perhaps juvenile and certainly crude. Commonplace is "he never shuts up", and you can also express the same thing by saying that when he talks one can't get a word in edgewise.

When the big talker is persuasive you say he could sell refrigerators to Eskimos.
mrdobolino is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 07:27 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator