+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: proof-read a few lines please

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    54
    Rep Power
    0

    Default proof-read a few lines please

    ¿Está todo bien y suena natural?

    Nos quedamos con las manos cogidas esa noche hasta que me encontré al lado suyo y sentí unos labios de seda suavemente tocar los míos. Me besó una y otra vez, nosotros escondidos debajo del saco de dormir que nos abrigaba para protegernos del frío del otoño, bien tibiecitos los dos. Los besos fueron tan bonitos, tan dulces nunca me olvidé de estos, mis primeros besos.

    Mil de gracias.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    326
    Rep Power
    319

    Default Re: proof-read a few lines please

    Dear Bnatural, This would be my version:

    Nos quedamos con las manos tomadas esa noche hasta que me encontré a su lado y sentí que los labios de seda suavemente tocaban los míos. Me besó una y otra vez. Estabamos bien tibios los dos, escondidos debajo del saco de dormir que nos protegía del frío de otoño. Los besos fueron tan bonitos, tan dulces. Nunca olvidé esos besos, mis primeros besos.

    I am sorry if I changed it more than what is expected for a proofreading, but I consider this sounds more natural in this way.

    Hope it helps,

  3. #3
    Contributing User gise1984's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    166
    Rep Power
    186

    Default Re: proof-read a few lines please

    I'd say "Nos quedamos tomados de las manos" or "Estabamos de la mano"... I think that "con las manos tomadas" doesn't sound very natural...

    The rest of it seems ok!

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    54
    Rep Power
    0

    Default Re: proof-read a few lines please

    Parece bien decir ¿-...debajo del saco de dormir que nos abrigaba del frío-? La palabra abrigar, aunque me parece más literario, a la vez me da un sentido más "cozy" que -protegía-. ¿Están de acuerdo?

  5. #5
    Forum User cuchito_cuchito's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    AT SOUTH, ALWAYS
    Posts
    89
    Rep Power
    101

    Default Re: proof-read a few lines please

    "Nos quedamos tomados de las manos"
    Estoy de acuerdo y no sólo por solidaridad felina.

  6. #6
    Forum User
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Carlos Paz, Córdoba, Argentina
    Age
    32
    Posts
    58
    Rep Power
    95

    Default Re: proof-read a few lines please

    Quote Originally Posted by bnatural3rd
    Parece bien decir ¿-...debajo del saco de dormir que nos abrigaba del frío-? La palabra abrigar, aunque me parece más literario, a la vez me da un sentido más "cozy" que -protegía-. ¿Están de acuerdo?
    En mi opinión tanto "abrigar" como "proteger" tienen un sentido más "cozy" como dices. La diferencia es que "abrigar" es resguardar del frío y "proteger" es resguardar del peligro o un perjuicio, es decir algo más general (no solo el frío).

    Espero haberte ayudado

    Saludos,
    Silvina

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •