Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2008
Posts: 20
Rep Power: 18
![]() |
How do you say:
He should have been here by now. He was supposed to be here at 9am. If he were here, we would see his car. All of these tenses play tricks on me when I try to translate them. Any help would be greatly appreciated. Michael |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: Sep 2009
Posts: 16
Rep Power: 7
![]() |
Él ya debería haber estado aquí. ---is ok, but - >> : "Él ya debía estar aquí", se supone que él estaría aquí a las 9am; Si él estuviera aquí, veríamos su coche.
Last edited by ggq21 : 10-01-2009 at 04:01 PM. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 626
Rep Power: 304
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
He should have been here by now.
Ya debería haber llegado. He was supposed to be here at 9am. Se suponía que estaría aquí a las 9 am. (está implícito que ya son las 9:00 am, y que no llegó) If he were here, we would see his car. Si estuviera aquí, veríamos su auto. saludos |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2008
Posts: 20
Rep Power: 18
![]() |
Thank you for your help on these!
Michael |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|