Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Nov 2007
Location: California
Posts: 7
Rep Power: 15
![]() |
Si podrian ayudarme con estas traduciones, se lo agradesco. Tengo que traducir una carta legal que esta escrita en Ingles a espanol y no encuentro palabras que sean adecuadas. Aqui estan las palabras:
Settlement (to reach a settlement) Hearing ( there will be another hearing) Board (board of directors) Meeting (plan on meeting me) Muchas Gracias |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 995
Rep Power: 1177
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sería muy bueno que aporten contexto. A veces los términos difieren de acuerdo al contexto. Hope this helps!
Settlement (to reach a settlement) Llegar a un acuerdo Hearing ( there will be another hearing) Habrá otra audiencia Board (board of directors) Directorio Meeting (plan on meeting me) Reunión
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 619
Rep Power: 237
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Estoy de acuerdo con las traducciones que aportó mem286...
Para "board" también podría ser: junta directiva ![]() |
|
|
|
|
|
#4 |
|
New Member
Join Date: Nov 2007
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
También estoy de acuerdo con las traducciones proporcionadas antes. Por cierto, "Agradesco" se escribe con Z, "Agradezco".
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
New Member
Join Date: Nov 2007
Posts: 6
Rep Power: 15
![]() |
Estoy "casi" de acuerdo con las traducciones...
Settlement (to reach a settlement) Llegar a un acuerdo Hearing ( there will be another hearing) Habrá otra audiencia Board (board of directors) Directorio Meeting (plan on meeting me) Reunión pero... creo que queda mejor si se traduce: there will be another hearing ... "habrá otra vista oral". (vista=es como una sesión de un juicio). board of directors ... lo he visto traducido como: "consejo de dirección". Meeting ... es "reunión", pero ... plan on meeting me= planear reunirse conmigo. Por ejemplo: He plans on meeting me=Él planea reunirse conmigo. Cheers ! |
|
|
|
|
|
#6 |
|
New Member
Join Date: Nov 2007
Posts: 6
Rep Power: 15
![]() |
Estoy "casi" de acuerdo con las traducciones...
Settlement (to reach a settlement) Llegar a un acuerdo Hearing ( there will be another hearing) Habrá otra audiencia Board (board of directors) Directorio Meeting (plan on meeting me) Reunión pero... creo que queda mejor si se traduce: there will be another hearing ... "habrá otra vista oral". (vista=es como una sesión de un juicio). board of directors ... lo he visto traducido como: "consejo de dirección". Meeting ... es "reunión", pero ... plan on meeting me= planear reunirse conmigo. Por ejemplo: He plans on meeting me=Él planea reunirse conmigo. Cheers ! |
|
|
|
|
|
#7 |
|
New Member
Join Date: Nov 2007
Location: California
Posts: 7
Rep Power: 15
![]() |
Muchas gracias a todos.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|