¡Hola a todos!
Tengo que traducir esta frase y no encuentro por ningún lado una traducción oficial.
Corresponde a la Iglesia Católica.
¡¡¡Gracias!!!
Ro
¡Hola a todos!
Tengo que traducir esta frase y no encuentro por ningún lado una traducción oficial.
Corresponde a la Iglesia Católica.
¡¡¡Gracias!!!
Ro
Stewardship is a type of management or guidance program offered by the Catholic church so I am guessing a stewardship parish would be a parroquia which makes use of the stewardship program.
Check these sites for details in English.
stewardship parish - Yahoo! Search Results=
vicente
Me encontré esto que espero te sirva.
STEWARDSHIP/MAYORDOMIA
Committee that promotes the involvement of all parishioners in the various Church Ministries and Services. Stewardship emphasizes a way of life where each parishioner shares of his/her Time, Talents and Treasure with the Parish.
El Comité de Mayordomía promueve la participación de todos los feligreses en los diferentes ministerios y servicios que ofrece la parroquia. El propósito primordial de Mayordomía es el de crear en nuestros feligreses un modo de vida de compartir sus talentos, tiempo y tesoro con la parroquia.
Last edited by Xóchitl L.; 03-24-2011 at 09:20 PM.
I couldn't help trying to find info on this as I had never heard of that before and I ran into this info. Without any context it's hard to find an exact translation.
Stewardship is a theological belief that humans are responsible for the world, and should take care of it. It can have political implications, such as in Christian Democracy.
en.wikipedia.org/wiki/Stewardship_(theology)
and this
Christian management of resources; Church department that develops and promulgates a biblical approach to stewardship ministries.
news.adventist.org/styleguide/glossary.html
and
Stewardship also has many meanings in theology. Green Christianity emphasizes stewardship as a Bible-based environmental outlook. Financial stewardship is based on the belief that God is the true owner of each person's possessions, and that one is accountable to God for the acceptable care and use of those possessions. Stewardship can also refer to Jesus Christ's accountability to God the Father for the Christians that have been entrusted to Him.
A synonym can be administration. Ahora me di cuenta que he escrito en inglés. Bueno, sin contexto es difícil pero puede ser la Parroquia Administrativa (o alguna palabra eclesiástica que defina esto) aunque suena muy extraño. Realmente necesitamos más contexto.
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
Hola Xóchi...creo que diste en el clavo con tu info...suena bien...
Since you were MIA, I was going to send the Forum Police to look for you...glad you drop by from time to time
Hey Cotty,
I know... I have been very busy attending my children's school activities or looking for projects to translate. These past weeks have been crazy, and I don't even want to think about school break with kids at home 24/7.
I promise I will try to make time to drop by more often.
Me da mucho gusto saludarte...
Xóchitl
Thanks a lot! It has really no context, but the mention that that parish is a "Stewardship". I like "Parroquia Administrativa", so I'll go with that.
Nice to hear from you again!!!
Ro
You're welcome, Ro. Glad I was of some help!
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
Hi Sandra!! Been a long time, no?
This post intrigued me also and I've thought about it.
I'm sure that this will add nothing useful to Ro's request but the way it is written, i.e., stewardship parish suggests that this refers to a Catholic parish being guided by, or influenced by, or managed by the principles or guidelines of a stewardship program or department, as described in your post; "Christian management of resources; Church department that develops and promulgates a biblical approach to stewardship ministries.", rather than parish stewardship which would be the program or department itself, so wouldn't it be una parróquia administrada (por el departamento de mayordomía)? It seems to me that parróquia administrativa lacks the "stewardship" angle.
Que piensas tu?
vicente
No sé tanto de religión, por eso, no quisiera decir una cosa por otra. En la RAE, encuentro que Mayordomía ("mayordomo", en particular) está vinculado, en parte, a la religión.
No tiene el mismo significado que en inglés, al parecer. Pero no me parece mal completar el término con esa palabra.
¡Muchas gracias!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)