+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Pregunta

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Pregunta

    Hola Quisiera Saber Cual Es El Significado De "shorebase"... Alguien Sabe? .. Ayuda Por Favor

  2. #2
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1265

    Default Re: Pregunta

    en que contexto esta usada esa palabra?

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
    Age
    80
    Posts
    219
    Rep Power
    507

    Default Re: Pregunta

    A "shorebase" (or "shore base") is merely a base near the edge of a large body of water, probably the ocean. It's function is usually naval and therefore related to ships. In the case of off-shore oil drilling (off-shore = in the ocean, not on land), possibly the company will have a "shorebase", a facility on the coast. Not all naval bases are at the edge of the ocean. The US Navy has, I believe, a naval base in the state of Arizona that collects weather data, hundreds of miles from the ocean. It's "naval" because it belongs to the US Navy, but it's hardly a "shorebase" because it's so far inland. A "shorebase" needs to be near the shore.

    "Shore" is land, that which is not water/ocean/lake. It is not common to hear it used in connection with rivers, but if the river is wide the use would not sound unusual. It can be used to describe the land surrounding a lake, but it's more common to hear it related to the sea, the ocean. When you walk along a beach, you are walking along the shore. When you cross a lake, you see people on the shore. When you look across a lake, you see trees "on the opposite shore".

    "Ship-to-shore" refers to communication or transportation between a ship and the coast.

    When a ship is about to depart from the pier/wharf, and when a crew onboard a ship is permitted to leave the ship, a common warning is "All ashore that's going ashore!" (If you are leaving the ship, please leave now!)

    I hope I've been clear and not confused you more than I've helped.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Una pregunta mas
    By J05EPHL in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-17-2010, 12:41 PM
  2. una pregunta
    By interpreting77 in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 0
    Last Post: 11-29-2009, 04:39 PM
  3. una pregunta
    By alarat in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 11-20-2009, 06:53 AM
  4. Una pregunta
    By Equine Guy in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 4
    Last Post: 09-28-2009, 09:29 AM
  5. Pregunta?
    By Carmen Perez in forum Greetings to Newbies
    Replies: 2
    Last Post: 03-22-2008, 10:58 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •