+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Glosario

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    806
    Rep Power
    100

    Default Glosario

    ¿Trados o alguno de los CAT Tools puede generar un glosario alineado una vez terminada una traducción? ¡Gracias!

  2. #2
    Forum User Marlene's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    83
    Rep Power
    0

    Default glosario

    Hola! Una vez terminada la traducción, te queda como resultado una memoria en la combinación de idiomas. Para confeccionar el glosario te conviene usar multierm (muy fácil de aprender, tiene un tutorial facilísimo de seguir). Si no confeccionaste el glosario con el documento original antes de traducir, creo que también podés hacerlo una vez que terminás la traducción.
    Suerte!!

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    806
    Rep Power
    100

    Wink Multiterm

    Gracias Marlene!
    No me queda claro si al hacerlo una vez terminada la traducción te salen ya alineados los terminos en las dos lenguas. De todas maneras...creo que voy a tener que leer el tutorial

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    806
    Rep Power
    100

    Default

    Marlene...me das una mano con tu "tutorial online"?

  5. #5
    Forum User Marlene's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    83
    Rep Power
    0

    Default tutorial

    Hola! Si tenes multiterm el tutorial viene incluido, asi como en la mayoria de los programas de traducción asistida y sus complementos.
    Es como un powerpoint que te guia en el proceso y te muestra en la pantalla los pasos a seguir.
    Suerte!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •