+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Spanish punctuation--dashes, hyphens

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Spanish punctuation--dashes, hyphens

    Hello,

    I am editing a document in four languages and would like to know what the convention in Spanish is for dashes or hyphens.

    1. What is the punctuation used in Spanish for the dash between numbers and dates (indicating "from...and including")? In English, this would be the en-dash, as in, for example: 1978 - 1980 (can't reproduce the mark here but you can produce it by pressing CTRL and the dash button on the number pad).

    2. What is the punctuation used for the dash to indicate a break of thought? In English, this would be the em-dash (produced by pressing CTRL and ALT and the dash button on the number pad). Examples include:
    - in headings; e.g., Session 1--Working Group Reports
    - in text; e.g., It was a beautiful day--one of those splendid fall days...

    Does Spanish make a distinction between hyphens and the two types of dashes?

    Thank you for your help!

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    248

    Default Re: Spanish punctuation--dashes, hyphens

    Hi, Linden, why don't you take a look at this entry in Diccionario Panhispánico de Dudas del Español published by Real Academia Española?
    DPD 1.ª edición, 2.ª tirada
    Here you will find all the information you may need as regards punctuation rules in Spanish.
    Hope it helps!

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Spanish punctuation--dashes, hyphens

    Thank you!

  4. #4
    Banned
    Join Date
    Jan 2012
    Age
    41
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Spanish punctuation--dashes, hyphens

    Spanish language doesn't make any differences between hyphens and dashes.By example it is better to understand :
    eg:
    1) Between 1978 - 1980.
    Spanish :entre 1978 - 1980

    2) She set the dish in front of me -- it looked pretty good -- and turned quickly to Edward.
    Spanish
    ejó el plato delante de mí - se veía bastante bien - y se volvió rápidamente a Edward.

    McGraw Hills
    Certified Spanish translator, Colorado
    Last edited by McgrawHills; 01-20-2012 at 04:10 AM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 6
    Last Post: 05-08-2017, 05:33 PM
  2. Survey: What is the Best Punctuation Mark?
    By martin_g in forum English Language Topics
    Replies: 11
    Last Post: 07-31-2014, 09:54 PM
  3. punctuation
    By mariaklec in forum Spanish Language Topics
    Replies: 5
    Last Post: 01-31-2009, 02:29 AM
  4. The most underrated punctuation mark
    By ScottJ in forum English Linguistics
    Replies: 3
    Last Post: 02-28-2008, 10:48 AM
  5. Hyphens
    By magictoaster in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-30-2008, 10:37 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •