Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Technical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Technical Translation In man’s quest to control nature, translators are increasingly required to translate tools, methods, and applied materials involved in this ever-changing and challenging field.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 10-23-2007, 05:20 PM   #1
Nicole Lisa
New Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2
Rep Power: 0Nicole Lisa will become famous soon enough
Default sp>eng Clothing manufacture

From an employee manual from Puerto Rico for a clothing factory.

1. Máquinas tendedoras
En el área de corte:
Está prohibido caminar cerca de las máquinas tendedoras sin tomar las medidas de seguridad necesarias.

2. Tarea
Todo tarea de trabajo directo será considerado firme y permanente en tanto y en cuanto las circunstancias que la determinaron permanezcan igualmente constantes...
El término tarea queda definido como: Cantidad de piezas, docenas o paquetes que un operario debe producir en un tiempo requerido

3. talonario (possibly incorrectly used?)
No se pondrá en funcionamiento ninguna maquinara o equipo que tenga un talonario defectuoso.

The manual has clearly been poorly translated from English into Spanish by a non native speaker, which has affected word choice in other parts of the document.

Thanks for your help!
Nicole

Nicole Lisa is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2007, 11:12 AM   #2
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 530
Rep Power: 182Veronica is a glorious beacon of lightVeronica is a glorious beacon of lightVeronica is a glorious beacon of light
Default

Hello Nicole,

What do you need? a retranslation?

Give us more details!
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2007, 11:28 AM   #3
Nicole Lisa
New Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2
Rep Power: 0Nicole Lisa will become famous soon enough
Default

whoops! yes with 2 of the three terms: talonario and tarea
I finally got spreading machines for maquinas tendedoras

Thanks!
Nicole Lisa is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:23 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator