Spanish Translators Forum Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Financial Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Financial Translation Share information on the translation from Spanish into English of personal, public, and corporate finances.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-31-2007, 03:02 PM   #1
emilyb
Senior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Argentina
Posts: 397
Rep Power: 246emilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant future
Default some business terms

I have 3 business terms to translate. Can someone tell me the best way to say these terms in English?
Consorcio
Consejero
Cierre
Thanks!
__________________
Emily B
emilyb is offline   Reply With Quote
Old 02-01-2007, 06:00 AM   #2
Luciano
 
Posts: n/a
Exclamation

Consorcio could be translated as Board of Administrators (in a building).
Please, give more context for the other terms.
Mariana
  Reply With Quote
Old 02-02-2007, 09:01 AM   #3
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 890
Rep Power: 2082Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Emily I suggest using the term "Venture" or "Joint Venture"
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 04-10-2007, 12:51 PM   #4
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 808SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Consorcio: agree with Hebe: Joint Venture is the best term. You could also use partnership, association
Consejero: counsellor
Cierre: close "at the close of the day" al cierre del día...
hope it helps...

Last edited by SandraT : 04-10-2007 at 12:53 PM.
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 04-10-2007, 03:31 PM   #5
HUMBERTO-SC
Forum User
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 56
Rep Power: 858HUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond repute
Default

I also agree with Hebe and Sandra
HUMBERTO-SC is offline   Reply With Quote
Old 04-13-2007, 07:21 AM   #6
serrabecerra
Forum User
 
Join Date: Apr 2007
Location: New Jersey, USA
Posts: 53
Rep Power: 39serrabecerra has a spectacular aura about
Default some business terms

The literal translation for consorcio is consortium and it is used often in business documents. Means joint venture, partnership, association, etc.
Counselor for the second
Closing for the third as in "closing on a deal" as in for real estate or a loan as two examples.
__________________
~ Claudia
serrabecerra is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:31 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator