+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Tener una cita con un traductor / interprete

 
  1. #1
    Forums BodyGuard AriSanguinetti's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Age
    37
    Posts
    33
    Rep Power
    100

    Default Tener una cita con un traductor / interprete

    Estimad@s,

    Via Twitter me llego este articulo interesante que relata 5 consejos a tener en cuenta al momento de salir con un traductor / interprete:

    1. Si planeas una cita romántica en el cine, empieza a buscar las salas de versión original más cercanas.
    Nada de películas dobladas, a menos que te parezca divertido y **** escuchar cada cinco minutos comentarios como: “Eso no tiene sentido”, “eso seguro que es un fallo del traductor”, “¿Pero es que contrataron a un mono oligofrénico para traducir esto?”, etc.
    2. La clave es la flexibilidad.
    Si tu traductor es autónomo, sus horarios serán caóticos. A un traductor no le parecen tan raros porque es a lo que está acostumbrado. A veces es difícil explicar que durante el fin de semana te toca trabajar porque te han encargado la traducción de un documento
    3. Si la flexibilidad no es problema, quizás este sea el momento de comentar que tampoco viene mal tener paciencia.
    Básicamente nos quejamos y somos un poco agonías. Ahora me diréis que soy una exagerada y que la que me quejo soy yo. Es decir, me quejo en los picos altos de trabajo, cuando no tengo tiempo ni para dormir o ducharme. Me quejo porque acabo agotada y no paro de decir que no me importaría vivir con menos dinero si tuviera más tiempo personal.
    4. Las frases para ligar pueden ser trampas asesinas, aconsejo extremo cuidado.
    Escribir un piropo en el muro de Facebook de un traductor puede suponer el final de una bonita historia de amor si no se hace con un mínimo de cuidado (y pasando el corrector).
    5. Si no te caen bien las personas con un cierto nivel friki, quizás deberías dejar de leer esta entrada.
    Somos un colectivo cada vez más numeroso, por lo que hay de todo, pero por lo que leo en los blogs y en las redes sociales, somos personas curiosas. Nos interesan muchas cosas y queremos saber un poco de todo (y mucho de algunos temas).
    Que opinan? creen que falta algún otro consejo?

    Saludos!

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    247

    Default Re: Tener una cita con un traductor / interprete

    Muy bueno, AriSanguinetti. Totalmente de acuerdo con todo. Acá te paso un link con un artículo muy gracioso sobre como somos los traductores/editores, así seguís sumando información para tus próximas citas con traductoras/intérpretes.
    Sabes que eres editor cuando…

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. intérprete médico
    By leoncaballo in forum Miscellaneous
    Replies: 1
    Last Post: 09-14-2017, 05:03 PM
  2. Relato de una intérprete
    By estefaniar in forum Miscellaneous
    Replies: 3
    Last Post: 03-05-2015, 02:19 PM
  3. Aplicación que traduzca una palabra de un texto sin tener que ir al traductor
    By lege2222 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 02-19-2013, 03:32 PM
  4. Seeking a cita
    By Scott Catledge in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-05-2009, 01:45 PM
  5. por la cita
    By Teksch in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 12-30-2008, 05:46 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •