+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Post-edition

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2013
    Age
    29
    Posts
    107
    Rep Power
    94

    Default Post-edition

    ¡Hola a todos!

    Quería compartir con todos ustedes un artículo muy interesante que explica qué es la posedición y en qué casos es conveniente poseditar un documento.

    Les paso el enlace de este artículo:

    La posedición, ¿puede utilizarse siempre?

    Esta nueva tendencia del mercado dará mucho que hablar y seguramente ustedes ya habrán poseditado varios proyectos.

    ¿Cuál ha sido su experiencia?

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Sep 2013
    Age
    24
    Posts
    84
    Rep Power
    68

    Default Re: Post-edition

    Coincido con el artículo en que la técnica de posedición no puede utilizarse en todos los casos. Claramente si aparecen juegos de palabras o incluso polisemias, es muy difícil que la traducción automática sea correcta, y es necesario investigar el término como si se tratara de una traducción tradicional. Creo que la situación ideal se da cuando el texto se compone de frases cortas pero que tengan algún tipo de contexto en cada segmento. Si son imperativos, por ejemplo, la machine puede traducir infinitivos.

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2013
    Age
    29
    Posts
    107
    Rep Power
    94

    Default Re: Post-edition

    Es cierto. Como dice el autor: "será vital antes de realizar un proyecto con posedición hacer una prueba general y aleatoria de distintas partes del texto, evaluar el resultado que nos da la máquina y analizar hasta qué punto va a resultar verdaderamente rentable utilizar este sistema o si es mejor que lo haga un traductor".

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •