Apart from that: pescados...:D, fish , already dead.
peces, pescados
Printable View
Interesante lo de peces/pescados, esos peces para estar en una fuente en algún momento debieron haber sido pescados (los pescaron) :p
haha got it! Thanks for the clarification CaliforniaMan!
Jajaja si es muy fuerte lo de "pescado"... conozco gente que la sigue utilizando para referirse a los peces.
Attachment 198
Idiomatic delinquents !!
Si Google pusiera un Restaurante usaría Google Translate? :p
Encontré otra burrada en traducción de software, se trata de la versión de Skype para Linux, cuando intentamos buscar texto en una conversación se nos abre éste cuadro:
Attachment 200
Una de las opciones que ofrece es la conocida como "Match Case", que permite indicar al buscador que considere las mayúsculas y minúsculas, la traducción "Caso de Coincidencia" además de no representar la funcionalidad de la opción, no significa nada.