+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Want information to become a certified translator

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Richmond, Virginia, USA
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Want information to become a certified translator

    Hola!! I've been trying to become a certified translator and I can't seem to find the right place to get the information. I live in Richmond, Virginia and would like to become a translator. Does anybody know how to go about it.

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default

    Hi Laura, I honestly don’t know what the current situation is, but up until a few years ago there was no examination or legal institution in the USA from which a translator could obtain official certification. I doubt that this situation has changed, but it might very well have. In my country (Venezuela) the certification is issued by the Ministry of Internal Affairs and Justice, after a previous examination. I suggest contacting the language department of a University close by, to see if they can provide you with some information .
    Last edited by Hebe; 03-19-2007 at 01:43 PM.


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Richmond, Virginia, USA
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default

    Hi Hebe

    Thank you for your help. I'll try the local colleges. You have been most helpful. If I want to become an independent translator for businesses, do you know what I need to do to promote myself? Thanks in advance.

    Laura

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    270

    Default Ata

    Laura, you can also try applying for membership to the ATA - American Translators Association - http://www.atanet.org/. It also has directory of translators and interpreters.
    Good luck!

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default

    Hi Laura.. You could try using bulleting boards at key places. For instance, most Notaries in USA are authorized to legalize documents for their validation abroad. People who request legalization services at notaries are likely to need translation services afterwards. Try establishing connection with the personnel of various Notary’s offices. You will also find that the most effective promotion of your work will be provided by each satisfied client. He/she is sured to pass on the information to other persons needing translation

    Best of Luck
    Last edited by Hebe; 05-08-2007 at 10:41 AM.


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Certified vs Notarized vs Legalized - EXPLAINED!
    By mvictoria in forum Other Translation Forums
    Replies: 3
    Last Post: 09-09-2014, 04:32 AM
  2. ATA certification.. is anyone here certified and...
    By Puerto Rico 00612 in forum Other Translation Forums
    Replies: 1
    Last Post: 08-29-2013, 06:54 PM
  3. CTP Certified Translation Professional
    By mariana ruberto in forum Other Translation Forums
    Replies: 3
    Last Post: 01-24-2011, 08:53 AM
  4. becoming a certified translator
    By cubangirl in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 08-26-2007, 09:42 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •