Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Jan 2008
Posts: 45
Rep Power: 17
![]() |
"Tus cartas me tienen cada dia mas atrapada en todos mis sentimientos hacia ti, me entristece mucho saber que por problemas d tu trabajo nuestra boda se pueda ver atrasada, pero nuestro amor superara todo el tiempo que tardes en venir a verme, sabes que eres muy importante para mi no lo olvides.
Es bueno tenerte en mi vida es algo maravilloso que hacia mucho tiempo no me habia sucedido, solo deceo que vengas pronto para estar de nuevo contigo, tengo muchos planes para el futuro contigo, y deceo que se hagan realidad. Escribeme pronto" |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 239
Rep Power: 202
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Your letters have me more trapped in all of my feelings for you every day. It makes me really sad to know that our wedding can be delayed because of problems with your job, but our love will surpass all the time that you take in coming to see me. You know that you are really important to me; don't forget that.
It is great to have you in my life; it is something wonderful that hadn't happened to me for a long time. I just want you to come soon to be with you again. I have a lot of plans for the future with you and I want them to come true. Write soon. Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Jan 2008
Posts: 45
Rep Power: 17
![]() |
Thanks Scott
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|