Spanish Translators Forum Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-18-2008, 08:54 AM   #1
burciaga
Registered User
 
Join Date: Aug 2008
Age: 22
Posts: 10
Rep Power: 8burciaga will become famous soon enough
Default Nada de nadie??

Qué significa esta oración: El presidente aseguró que no quería nada de nadie y que no era un momento para confrontaciones, por lo que tras consultar con sus asesores decidió dimitir.

Lo creo que quiera decir: The president assured that he didn't want anything from anyone and didn't want confrontations and after consulting with his advisors he decided to step down.

Muchas gracias para su ayudar!
burciaga is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2008, 01:04 PM   #2
El Detective
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Location: Georgia
Age: 54
Posts: 143
Rep Power: 396El Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond repute
Default Re: Nada de nadie??

[quote=burciaga]Qué significa esta oración: El presidente aseguró que no quería nada de nadie y que no era un momento para confrontaciones, por lo que tras consultar con sus asesores decidió dimitir.

Lo creo que quiera decir: The president assured that he didn't want anything from anyone and didn't want confrontations and after consulting with his advisors he decided to step down.

Muchas gracias para su ayudar![/quote]


In general your translatin is fine but it would be more accruate to say "this was not a time for confrontations" instead of "he didn't want confrontations".

Joel
__________________
"No inventes, no engañes, no robes ni bebas;
Pero si inventas, inventate un mundo mejor;
Si engañas, engañale a la muerte;
Si robas, robate un corazón,
y si bebes, bebete los mejores momentos de tu vida".
El Detective is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2008, 02:22 PM   #3
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,075
Rep Power: 1234mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Nada de nadie??

Quote:
Originally Posted by burciaga
Qué significa esta oración: El presidente aseguró que no quería nada de nadie y que no era un momento para confrontaciones, por lo que tras consultar con sus asesores decidió dimitir.

Lo creo que quiera decir: The president assured that he didn't want anything from anyone and didn't want confrontations and after consulting with his advisors he decided to step down.

Muchas gracias para su ayudar!

I think you're right. At first sight, it doesn't sound really good in Spanish. How would you translate that sentence?
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2008, 02:57 PM   #4
Kookie Niva
Registered User
 
Join Date: Aug 2008
Location: Buenos Aires
Age: 29
Posts: 11
Rep Power: 8Kookie Niva will become famous soon enough
Default Re: Nada de nadie??

Quote:
Originally Posted by burciaga
Qué significa esta oración: El presidente aseguró que no quería nada de nadie y que no era un momento para confrontaciones, por lo que tras consultar con sus asesores decidió dimitir.

Lo creo que quiera decir: The president assured that he didn't want anything from anyone and didn't want confrontations and after consulting with his advisors he decided to step down.

Muchas gracias para su ayudar!

Sujeto a correccion:

The President assured he did not want anything from anyone and that was not time for confrontations, so after consulting with his advisors, he decided to step down.

Just another option-
Kookie Niva is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2008, 04:19 PM   #5
burciaga
Registered User
 
Join Date: Aug 2008
Age: 22
Posts: 10
Rep Power: 8burciaga will become famous soon enough
Default Re: Nada de nadie??

Gracias! Esto desde un articulo acerca del presidente de Pakistan en BBC Espanol
burciaga is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:28 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator