I am from Montevideo, Uruguay. I am translating the digital map of Montevideo, which has been done using the SIRGAS2000 software.
Nevertheless, my translation problem is due to the political-administrative divisions of Uruguay. The country is divided into 19 political-territorial divisions, called departments. Each department has its own government with a mayor and a city council, that to a great extent are independent of the central power, i. e. the President of the whole nation.
Each department's government is called “Intendencia de (+department name)” So we have:
- Intendencia de San José
- Intendencia de Maldonado
- Intendencia de Montevideo
As you can see, the department where Uruguay's capital, Montevideo, is located, has the same name as the city. So the Montevideo's department government is called:
- Intendencia de Montevideo
The 'Intendencia de Montevideo' has its mayor and its city council, and is in itself the exception to all rules because of the following:
The department of Montevideo has been divided into 8 Local Government Zones called 'Municipios':
- Municipio A
- Municipio B
- Municipio C
- Municipio CH
- Municipio D
- Municipio E
- Municipio F
- Municipio G
In the same way as the 'Intendencia de Montevideo' has its mayor and its city council, each 'Municipio' has its own 'Alcalde' and its 'Concejo municipal'.
Now, each 'Municipio' has been further sub-divided into several lower rank Local Government Zones. Each one is called 'Centro Comunal Zonal'. A 'Centro Comunal Zonal' is the lowest rank of municipal government. So we have:
- Centro Comunal Zonal 1
- Centro Comunal Zonal 2
- Centro Comunal Zonal 3
- Centro Comunal Zonal 18
So in brief, there are three levels of municipal government within the department of Montevideo:
Highest level: Intendencia de Montevideo
Medium level: Municipio A, Municipio B, … Municipio G.
Lowest level: Centro Comunal Zonal 1, Centro Comunal Zonal 2, … Centro Comunal Zonal 18.
According to this, each Municipio comprises 1, 2 or 3 Centros Comunales Zonales.
Now, after making an extensive research I decided myself for this translation:
As for the municipal executive power:
Intendencia de Montevideo
Municipality of Montevideo
Montevideo's Town Hall (for the building)
Borough A Hall (for the building)
Centro Comunal Zonal 2
Ward No. 2
Ward No. 2 Offices (for the building)
And as for the municipal deliberative bodies:
City Council (or Departmental Council?)
Junta de Vecinos (non-governmental entity)
The readers of this translation are supposed to be native English speakers. For this reason I want it to sound as natural as possible for an English reader. Therefore, I would like to receive some comments, suggestions and/or corrections on your part for these three-level governmental administrative units.
I thank you beforehand for any help you may be able to give me.
Thank you very much.