+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: Ronda

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    65
    Rep Power
    78

    Red face Ronda

    hola gente,
    estoy buscando un termino especifico en ingles para traducir la palabra RONDA en este contexto

    la Ronda de Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales

    "Round" in ingles no me suena muy bien, me parece que algo mas como "Forum" tendria que ver. Que dicen?

  2. #2
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    35
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1176

    Default Re: Ronda

    jworley, yo tambien encontre Round pero no me termina de convencer tampoco.........sin embargo en wikipedia lo traducen como Round.
    Foro o forum hace referencia a la reunion en donde se debaten temas de interes, tambien creo que se aplica al lugar en donde dicha reunion se celebra.

    Esperemos a ver si alguien mas nos puede dar su aporte!

    Suerte

  3. #3
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    527

    Default Re: Ronda

    Hola jworley:

    El término ronda es el adecuado. Además, si haces una búsqueda, lo encontrarás traducido en todas partes como: The Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations.

    Saludos...

    Xóchitl
    Last edited by Xóchitl L.; 11-29-2011 at 10:47 AM.

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    61
    Rep Power
    141

    Default Re: Ronda

    Hola!
    Yo tuve la oportunidad de presenciar interpretaciones oficiales de este tipo de eventos y también tuve que estudiar estos acuerdos multilaterales en inglés durante mucho tiempo.Y Ronda se traudce como "Round". De hecho la traducción completa de La Ronda de Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales sería "The Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations"

    Espero que ayude!
    Saludos!!!

  5. #5
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    65
    Rep Power
    78

    Default Re: Ronda

    Si, gracias a todos y a Xochitl, encontre The Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations al final

    Es que a mi me suena mas como un juego de ninios asi!

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,672
    Rep Power
    3019

    Default Re: Ronda

    The term round is fairly common in the U.S. and is used in several different ways, sometimes to suggest an occurrence of something in multiples and at others to suggest something singular:

    a round of applause
    a round of drinks; also singular: bartender, give me another round (drink)
    a round of meetings
    a round of good/bad weather
    a round of good/bad luck
    a round of gunfire
    a round of activity

    It can mean an amount of; or a period of
    vicente

  7. #7
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    65
    Rep Power
    78

    Default Re: Ronda

    Thanks for that Vicente.
    In England we certainly have a "round of drinks", applause and gunfire
    and we could use rounds in all of the other phrases,
    but less so.

    I was thinking about ROUNDS sung in popular and traditional songs, like
    "London's burning" "Row row row your boat" etc.

  8. #8
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    61
    Rep Power
    141

    Default Re: Ronda

    Yep, first time I heard the term, the same thing came to mind because we also use "Ronda" in Spanish when we're referring to those Rounds sung and played by children. Like for instance: "El arroz con leche" sung in Argentina

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,672
    Rep Power
    3019

    Default Re: Ronda

    Hello jworley and marielaer!!!

    Yes, we have songs like that here also. One that I'm sure you've heard is "She'll be coming 'round the Mountain when she Comes" Haha.

    I'm sure you both are familiar with all the many other uses of "round", most of which originated in Jolly Old England.
    vicente

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •