+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: english to spanish verification pls

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Exclamation english to spanish verification pls

    Hello everyone,

    can someone please tell me if my english to spanish translation was done ok.

    Much appreciated, thank you


    CONFIDENTIALITY:

    This e-mail message is intended only for the use of the individual or entity to which it is addressed and may contain information which is confidential and privileged. Confidentiality and privilege are not lost by this email having been sent to the wrong person. If you are not the intended recipient or the person responsible to deliver it to the intended recipient, please notify us by telephone 555-555-5555 or at name@com and destroy this email. Any distribution, reproduction or other use of this email by an unintended recipient is prohibited. Thank you for your assistance.


    CONFIDENCIALIDAD:

    Este mensaje de correo electrónico está destinado únicamente para el uso de la persona o entidad a la que va dirigida y puede contener información que es confidencial y privilegiada. La confidencialidad y el privilegio no se pierdan de este mensaje de correo electrónico de haber sido enviada a la persona equivocada. Si usted no es el destinatario o la persona responsable de entregar al destinatario, por favor, avísenos por teléfono 555-555-5555 o por correo electrónico a name@com y destruir este mensaje. Cualquier distribución, reproducción o cualquier otra utilización de este mensaje de correo electrónico no deseados de un destinatario está prohibida. Gracias por su ayuda.

  2. #2
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default

    Mira, hay unos mensajes ya estableicidos. No sé si e interesa:

    Este mensaje va dirigido, de manera exclusiva, a su destinatario y contiene información confidencial cuya divulgación no está permitida por la ley.. En caso de haber recibido este mensaje por error, le rogamos que, de forma inmediata, nos lo comunique mediante correo electrónico y proceda a su eliminación, así como a la de cualquier documento adjunto al mismo.

    A esto le añades algún dato y ya está.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default

    I think the message looks fine, the only thing I'd change would be " destruir" for "destruya".

    I hope that helps.

  4. #4
    Aba
    Aba is offline
    Registered User
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    14
    Rep Power
    205

    Default

    CONFIDENCIALIDAD:

    Este mensaje de correo electrónico está destinado únicamente para el uso de la persona o entidad a la que va dirigido y puede contener información que es confidencial y privilegiada. La confidencialidad y el privilegio de este mensaje de correo electrónico no se pierde por haber sido enviado a la persona equivocada. Si usted no es el destinatario o la persona responsable de entregarlo al destinatario, por favor notifíquenos por teléfono 555-555-5555 o por correo electrónico a name@com y destruya este mensaje. Cualquier distribución, reproducción u otra utilización de este mensaje de correo electrónico por un receptor involuntario esta prohibida. Gracias por su asistencia.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Need a quick verification on translation
    By rocuipsoft in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 02-05-2013, 03:09 PM
  2. English to Spanish Verification?
    By jive in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 5
    Last Post: 06-12-2008, 07:15 PM
  3. English to Spanish and Spanish to English Translation
    By yourspanishtranslation in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 04-10-2007, 01:37 PM
  4. English to Spanish and Spanish to English Translation
    By yourspanishtranslation in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 04-10-2007, 01:36 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •