Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Banned
Join Date: Mar 2008
Posts: 7
Rep Power: 0
![]() |
When doing Spanish translations sometimes this question comes up, as we use both versions of the language. The best way is to focuse on the target audience that will primarly be seing this material and from that choose the regional language to be used.
![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: Dec 2007
Posts: 150
Rep Power: 189
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
And the question is...?
![]() |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 303
Rep Power: 222
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
jaajj, I join Cecilia
and the answer is... (the one from the title??) ![]() |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Banned
Join Date: Mar 2008
Posts: 7
Rep Power: 0
![]() |
depends what your target market ofcourse! hehe
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2007
Location: Toronto Canada
Posts: 23
Rep Power: 16
![]() |
Castillian is the proper name for the spanish language. Spanish is technically wrong. But everyone has gotten used to saying do you speak spanish? Latin american and Spaniards speak Castillian.
![]() |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Contributing User
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 138
Rep Power: 303
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Sorry, but I don't think this is quite correct. Castillian was the language spoken in that region of Spain during the time when the country was not yet unified. There were several languages struggling to become the dominant language for all the small kingdoms that are now Spain (leonés, aragonés, catalán, even vascuence). The kingdom that succeded in conquering the rest of the kingdoms and imposed its own language to the rest was, you bet, Castille, and so it imposed Castillian as the language to the defeated peoples. Nevertheless, once it became a national language, it turned to be more proper to refer to it as Spanish, as it is the language spoken in all Spain, not only in Castille, so Spaniards and Latin Americans speak Spanish. You can find an excellent writing on the subject in José G. Moreno de Alba, Minucias del lenguaje, pages 201-202 (edited by Fondo de Cultura Económica). |
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Contributing User
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 138
Rep Power: 303
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Sorry, but I don't think this is quite correct. Castillian was the language spoken in that region of Spain during the time when the country was not yet unified. There were several languages struggling to become the dominant language for all the small kingdoms that are now Spain (leonés, aragonés, catalán, even vascuence). The kingdom that succeded in conquering the rest of the kingdoms and imposed its own language to the rest was, you bet, Castille, and so it imposed Castillian as the language to the defeated peoples. Nevertheless, once it became a national language, it turned to be more proper to refer to it as Spanish, as it is the language spoken in all Spain, not only in Castille, so Spaniards and Latin Americans speak Spanish. You can find an excellent writing on the subject in José G. Moreno de Alba, Minucias del lenguaje, pages 201-202 (edited by Fondo de Cultura Económica). |
|
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 799
Rep Power: 541
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
El el diccionario de dudas DPD tenemos una respuesta muy clara:
Quote:
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|