Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-23-2008, 08:18 AM   #1
petitelilminako
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 9
Rep Power: 9petitelilminako will become famous soon enough
Default Could you please help me with a bit of translation

Could someone translate this for me it a short letter to my friends. Sorry to be asking this.

This is the letter/ email

Wow this past week has been pretty hectic. I just got out of the hospital and it was so horriable. I waited in the emergency room for 6 hours before some one could see me. I am so tired and I need to get some sleep. I want to have a Lolita meet up soon. I just got bunch of new clothes. I can't wait to see all the clothes that the others have got. I am so excited.

Last edited by petitelilminako : 01-23-2008 at 08:58 AM.
petitelilminako is offline   Reply With Quote
Old 01-23-2008, 11:43 AM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 757
Rep Power: 610SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Wow this past week has been pretty hectic. I just got out of the hospital and it was so horriable. I waited in the emergency room for 6 hours before some one could see me. I am so tired and I need to get some sleep. I want to have a Lolita meet up soon. I just got bunch of new clothes. I can't wait to see all the clothes that the others have got. I am so excited.

La semana pasada fue bastante agitada. Acabo de salir del hospital y fue horrible. Esperé durante 6 horas antes de que alguien pudiera atenderme. Estoy muy cansado y necesito dormir. Quiero tener un encuentro Lolita pronto. Acabo de comprarme un montón de ropas nuevas y estoy deseoso (a) de verlo que tienen los demás. Estoy muy emocionado.

I am assuming this Lolita meeting is the name of a certain meeting they have and not a meeting with someone named Lolita.
I also translated "I just got a bunch of new clothes" assuming this person bought him/herself the clothes. otherwise, the sentence will change to: Tengo un montón de ropas nuevas (so this means this person didn't buy them, just got them by other means, without specifying how)
I hope this helps.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 01-23-2008, 12:56 PM   #3
petitelilminako
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 9
Rep Power: 9petitelilminako will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by SandraT
Wow this past week has been pretty hectic. I just got out of the hospital and it was so horriable. I waited in the emergency room for 6 hours before some one could see me. I am so tired and I need to get some sleep. I want to have a Lolita meet up soon. I just got bunch of new clothes. I can't wait to see all the clothes that the others have got. I am so excited.

La semana pasada fue bastante agitada. Acabo de salir del hospital y fue horrible. Esperé durante 6 horas antes de que alguien pudiera atenderme. Estoy muy cansado y necesito dormir. Quiero tener un encuentro Lolita pronto. Acabo de comprarme un montón de ropas nuevas y estoy deseoso (a) de verlo que tienen los demás. Estoy muy emocionado.

I am assuming this Lolita meeting is the name of a certain meeting they have and not a meeting with someone named Lolita.
I also translated "I just got a bunch of new clothes" assuming this person bought him/herself the clothes. otherwise, the sentence will change to: Tengo un montón de ropas nuevas (so this means this person didn't buy them, just got them by other means, without specifying how)
I hope this helps.

lolita is a japanese street fashion. Thank you so much for your help.
petitelilminako is offline   Reply With Quote
Old 01-23-2008, 01:00 PM   #4
petitelilminako
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 9
Rep Power: 9petitelilminako will become famous soon enough
Default

Sorry for some reason it posted twice.
petitelilminako is offline   Reply With Quote
Old 01-23-2008, 02:12 PM   #5
magictoaster
Forum User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Puerto Rico
Posts: 25
Rep Power: 14magictoaster will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by petitelilminako
lolita is a japanese street fashion.

Eeee, soo desu ka? Harajuku de? I dunno, I gather by your name and the fact that you're posting in a language forum that you're interested in Japanese, too?
magictoaster is offline   Reply With Quote
Old 01-24-2008, 07:50 AM   #6
petitelilminako
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 9
Rep Power: 9petitelilminako will become famous soon enough
Default

Yes that is so. Yes I am learning to speak japanese also but I just started.... It's hard lol I am intrested in many languages.

Last edited by petitelilminako : 01-24-2008 at 07:52 AM.
petitelilminako is offline   Reply With Quote
Old 01-24-2008, 09:21 AM   #7
magictoaster
Forum User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Puerto Rico
Posts: 25
Rep Power: 14magictoaster will become famous soon enough
Default

Well, keep at it! Japanese is similar to Spanish in some aspects, but mostly so in pronounciation. Good luck!
magictoaster is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:37 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator