+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Can u help me?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Can u help me?

    I would like this translated if someone can. It is from a honduras man. Qviero decir al senor ed questoy muy agradacido con el y con su esposa por permitime ospedar en sv casa que sin conocerme pueses impocible alojar a una persona asi gracias por darme un lugar en su casa yo soy padre de familia y no me gusta que me falten al respeto.

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Ithaca, NY
    Posts
    46
    Rep Power
    129

    Post Rough Translation

    Quote Originally Posted by Tina
    I would like this translated if someone can. It is from a honduras man. Qviero decir al senor ed questoy muy agradacido con el y con su esposa por permitime ospedar en sv casa que sin conocerme pueses impocible alojar a una persona asi gracias por darme un lugar en su casa yo soy padre de familia y no me gusta que me falten al respeto.
    Hello Tina,
    Here is a rough translation of your post:

    I want to say to Mr. Ed that I am very grateful for he and his wife allowing me to stay in their house without knowing me, well it's impossible to accomodate somebody [without knowing them] so thanks for giving me a place in their house I am the father of a family and I don't like lack of respect*.

    *I'm not exactly sure about the last line. If somebody could make a suggestion!

    Hope this is helpful!

    Un saludo

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    390
    Rep Power
    342

    Default

    From what i can tell, you translation is correct lylek. The Spanish is a bit funny, but seems to be as you have interpreted it.

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default

    Thank you so much lylek.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    806
    Rep Power
    100

    Default Treated disrespectfully

    Hi there! Wouldn't it sound better: "...and I don't like to be treated disrespectfully."? Cheers

  6. #6
    Forum User
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Puerto Rico
    Posts
    29
    Rep Power
    116

    Default

    Quote Originally Posted by lylek
    I am the father of a family and I don't like lack of respect*.

    *I'm not exactly sure about the last line. If somebody could make a suggestion!
    I'd say:
    "...I am a family man and I don't like being disrespected."

    Though this sentence sounds weird, even in English. Somehow it doesn't fit the tone of the message... but oh well; translation is what translation gets!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •