+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: María Eugenia

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    May 2007
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default María Eugenia

    Hola amigos, una pequeña consulta: cómo traduciré "none taken, however the packing document is notated..." ??? el contexto es un informe de inspección de carga. Parece claro, y sin embargo estoy complicada con esta expresión, supongo que sería algo así como "no habiendo sido tomada ninguna, el documento de empaque indica que..."

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    May 2007
    Posts
    93
    Rep Power
    0

    Default

    Quote Originally Posted by María Eugenia
    Hola amigos, una pequeña consulta: cómo traduciré "none taken, however the packing document is notated..." ??? el contexto es un informe de inspección de carga. Parece claro, y sin embargo estoy complicada con esta expresión, supongo que sería algo así como "no habiendo sido tomada ninguna, el documento de empaque indica que..."
    Yo entiendo como que debe registrarse en la documentación del empaque aún si el mismo no ha sido tomado o retirado. Habría que ver el párrafo completo.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •