+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Corrections

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Corrections

    Buenos Dias!

    I was wondering if anyone would be able to check over my small 100 word paragraph for me to see if there are any mistakes. If you have any questions what I'm trying to say throughout it let me know and I'll let you know.

    El semestre pasado tomé Español 112 con Sra. Gloria Norris. La clase a primera fue aburrido y sentía repetitivo pero después de pocos semanas fue interesante. Durante de la semana Sra. Norris daba un poco tarea pero era fácil. Sin embargo en clase usted nos rete hacer mejor en un examen con muchas actividades. Ella nos ayude entender los conceptos rapido porque la clase dure cinquenta minutos. Fue divertirse. La maestro era amable siempre preguntaba si tuvimos preguntas. Ud. Ayude antes de y después de la clase si necesitamos. A pesar de qué personas dijo acerca de Sra. Norris, ella era una maestra bueno y adoré su clase.

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    May 2007
    Location
    Madrid (España - Spain)
    Age
    46
    Posts
    14
    Rep Power
    209

    Default

    Creo que sería algo así:

    El semestre pasado di clases de español 112 (¿?) con la Sra. Gloria Norris. Al principio las clases eran aburridas y repetitivas, pero cuando pasaron algunas semanas empezó a ser interesante. Durante la semana, la Sra. Norris nos daba algunas tareas, pero eran fáciles. Sin embargo, en clase nos retaba a hacerlo mejor en un examen con muchas actividades. Ella nos ayudaba a entender los conceptos rápidamente, pues la clase duraba sólo 50 minutos. Fue divertido. La maestra era amable y siempre preguntaba si teníamos dudas. Nos ayudaba antes y después de clase si lo necesitábamos. A pesar de lo que algunas personas dijeron acerca de la Sra. Norris, era una buena maestra y me encantó su clase.

    If you have the original text, please, write it to verify that the translation is correct.

    Best regards.

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default

    Krake's corrections were very good. However I would not say " El semestre pasado di clases de español", I would say El semestre pasado tomé clases de españo" (it's a student not a teacher speaking)


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Corrections
    By rociot in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 2
    Last Post: 11-08-2010, 09:35 AM
  2. Help? Any corrections?
    By BNG in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 04-29-2010, 04:26 AM
  3. Help? Any corrections?
    By BNG in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 03-10-2010, 06:14 PM
  4. Help with corrections?
    By woolseywoo in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 11-25-2008, 12:03 PM
  5. Interchange translation's Corrections
    By azrael_ in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 0
    Last Post: 02-14-2008, 04:45 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •