Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 4
Rep Power: 0
![]() |
Hi, I am translating a survey on damage recording procedures at car rental locations. One of the questions goes as follows:
"Documentation of new unrecorded damage: What additional documents are raised if new damage has occurred [...]?" They use this software called Pearl. I assumed "raising" might be tantamount to "drafting, preparing", but considering the fact that a technical device is involved, it may have some other meaning ("uploading"?? No idea!!). What do you reckon? Thanks in advance! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: Mar 2007
Posts: 13
Rep Power: 23
![]() |
I think "raised" could mean issued or emitted.
![]() |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 165
Rep Power: 100
![]() |
I agree with Josie!
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|