-
Re: additional 1/2 bath
Aquí le decimos baño de visitas en el contexto de la casa o apartamento.
En Google aparecen como medio baño tanto para casa como para hotel.
Baño auxiliar suena bien y no me da noción de ser para el servicio doméstico en lo absoluto, es decir, me sugiere un baño que no es el principal.
Baño de huéspedes en el contexto de hotelería son todos los baños, los completos y los medios.
-
Re: additional 1/2 bath
Hola Rocío,
Una aclaración, en USA no usan la palabra "pileta". Creo que se usa "bañera".
-
Re: additional 1/2 bath
No es la pregunta, pero ya que estamos en el tema:
Aquí no entendemos pileta. Me imagino que es bathtub.
En Vzla.: bathtub=bañera, toilete bowl=poceta (coloq.)
En Col.: bathtub=tina, toilete bowl=taza (coloq.)
-
Re: additional 1/2 bath
Ahh pero la pileta no es la bañera, jajaja
La pileta es el lavamanos o el lavabo; ¡me salió muy argentino! (No me convencía pero, de ponerlo, lo hubiera puesto más neutro al menos).
Sería "sink".
¡Gracias de cualquier forma!
-
Re: additional 1/2 bath
Sigue ganando baño adicional me parece que es la mejor opcion de todas.
handwashing = lavamanos?
Cotty, poceta? que es eso? a la bañedera le dicen asi en colombia? Entiendo que hay bañaderas en donde uno puede tomar baños de inmersion por ejemplo, pero tambien esta la ducha. Hay alguna otra acepcion?
-
Re: additional 1/2 bath
Ahhh Ro...jeje...pileta es sink, bueno definitivamente lavamanos :)
-
Re: additional 1/2 bath
Hola a todos:
Pues definitivamente no encontré las imágenes o la descripción del hotel de Cannes. Sin embargo, y realmente me sorprendió encontrar muchas imágenes e información en sitios de América Latina. Al parecer lo describen como 1/2 baño de visitas. Aquí me encontré varios ejemplos: CHACARILLA - EN VENTA DEPARTAMENTO DE ESTRENO - 4to PISO- En muy buena zona, 188 m², 3d, 2.5b, 1g - Cod. SARE
Por cierto en Cuba decimos bañadera para bathtub pero si no la tiene solo decimos poceta. Decimos además inodoro o taza de baño y lavamanos.
Saludos,
-
Re: additional 1/2 bath
Mas que baño de visitas, seria como el baño que esta a la entrada generalmente, cosa de que cuando uno llega al hogar tiene para lavarse las manos de manera rapida. Seria como para hacer una diligencia (este es termino de mi abuela!!)
NO sabia que tambien habia en los hoteles.
Gracias SandraT por tu aporte.
-
Re: additional 1/2 bath
PIM, ¡Qué risa! Mi abuela también dice diligencia. En el caso de los hoteles es según los propios franceses para que el otro baño no se llene de los olores que nos desagradan y para que las visitas lo usen también. Un baño para una cosa y el otro para la otra. Claro, eso no quiere decir que el otro más amplio no se pueda usar también con la misma finalidad.
Y si, en los hoteles también. recuerdo que estaba casi a la entrada, como tú dices, en un pasillo pequeño a la izquierda y luego la sala.
Por nada, PIM. Menos carga de trabajo en estos dias así que puedo pasar más tiempo aquí.
-
Re: additional 1/2 bath
En México lo conocemos como "medio baño".
Saludos,
Xóchitl