Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 7
Rep Power: 8
![]() |
I am struggling with this phrase ( Cost effective medical care), "Atencion medica economica" does not quite capture the complete sense.
Thanks for any suggestions, Dennis |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 872
Rep Power: 577
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Dennis, mi sugerencia:
Atención médica a precio razonable
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 7
Rep Power: 8
![]() |
Hola Exxcéntrica.
Voy a poneresta frase en contexto. La hemofilia un desorden de la coagulación sanguínea que requiere una medicina bastante costosa para prevenir hemorragias internas espontaneas o trancar una activa. La medicina se llama factor anti-hemofílico y se da según el peso de la persona. Hoy dia, para reducir la posibilidad de infecciones en vez de usar Factor hecho de la sangre se usa Factor recombinante, hecho en el laboratorio lo cual es 10 veces más caro que el Factor de la época antes de la introducción del SIDA. En un adulto el costo de un solo dosis costaría entre $1,500 y $3,000 (US) y su efecto duraría 2 a 4 días mas o menos. Se recomienda el uso profiláctico de factor (2 o 3 inyecciones por semana) para prevenir hemorragias espontaneas y mantener las coyunturas sin hemorragias y la artritis severa resultante. Si no evitan dichas problemas en las articulaciones (codos, rodillas, tobillos etc.) eventualmente necesitarán cirugía para mantener la movilidad. Estas cirugías en un hemfilico requerirán mucho Factor con un costo enorme, $250 a $500 mil a veces. Este es el escenario para la frase ‘Cost effective medical care.’ Sugerencias? |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 872
Rep Power: 577
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Simepre pedimos contexto, penni, y con este contexto cambia la cosa, claro.
Atención médica acorde con su precio No sé si puede significar otra cosa. ¿Qué quieres decir: que es caro y por eso es bueno?
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 797
Rep Power: 620
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola penning y exx:
Yo he escuchado mucho el uso de costo-efectiva. Just like that. Es costosa pero efectiva al mismo tiempo.
__________________
_____________________________ [Have a nice day!!! ♥ Sandra T ♥ |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Contributing User
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 142
Rep Power: 305
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola:
En la jerga administrativa, he visto muchas veces ese término traducido como "efectivo en costos" o "eficiente en costos", que en realidad es un mal calco del inglés pero, como muchas otras cuestiones tecnológicas, empieza a consagrarse por el uso. En lo personal no me gusta usar este tipo de términos, pero tal vez en este caso resulte conveniente usarlo: Atención médica eficiente en costos. Como dije antes, no es lo que más me gusta, pero quizá ésta sea la manera en que se utiliza ya en la jerga de la administración hospitalaria. Saludos desde México. Last edited by CarlosRoberto : 04-22-2008 at 08:18 AM. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1440
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I have always interpreted the phrase cost-effective as the quality of inducing to cost savings; now transmitting that idea in Spanish is not simple: Do you all think that in the specific case at hand we could say “asistencia medica (optima) a bajo costo”?
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 815
Rep Power: 901
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Dennis!
Además de las respuestas que te dieron... muy buenas y válidas para el caso, ¿qué te parece atención médica con una buena relación costo-beneficio? También lo he visto como atención médica eficáz en cuanto a costos/en relación a los costos De acuerdo al Glosario del Banco Mundial: COST-EFFECTIVE significa: -eficaz en función de los costos; -eficiente y de costo mínimo; -eficiente y de costo más bajo. Hope it helps!
__________________
Mer_______________________________________________ All that is now All that is gone All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon. |
|
|
|
|
|
#9 |
|
New Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 7
Rep Power: 8
![]() |
Hola Mer,
De todas las repuestas, creo las que mejor compaginan con la idea son: atención médica eficáz en cuanto a costos/en relación a los costos Mil gracias a todos por su apoyo. Dennis/Dioni |
|
|
|
|
|
#10 |
|
New Member
Join Date: May 2008
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hi penningdcp,
What about: Una manera más efectiva para reducir el costo de la atención médica. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|