Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Marketing Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-04-2006, 01:39 PM   #1
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 530
Rep Power: 182Veronica is a glorious beacon of lightVeronica is a glorious beacon of lightVeronica is a glorious beacon of light
Default Packaging

Hello, I was wondering, is there a Spanish word for "packaging"?
Is it envoltura? I live in Argentina, and I know we are very prone to using english words.
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2006, 08:26 AM   #2
Jack
Moderator
 
Join Date: May 2006
Posts: 112
Rep Power: 56Jack has a spectacular aura about
Default Packaging

Hi Verónica,

If you refer just to the packaging itself, as the material which covers and protect the product, it is a "envoltura", "envase", etc, etc.
Usually, "packaging" refers to the design of the outside packaging. i.e.: colors, size, shape, in order to captivate customers to your product meantime you protect the product itself. Besides, we are talking of the package that the customer can see and touch, and not about the secondary and tertiary packaging.

Cheers

Jack
Jack is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2006, 10:05 AM   #3
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 530
Rep Power: 182Veronica is a glorious beacon of lightVeronica is a glorious beacon of lightVeronica is a glorious beacon of light
Default Packaging

That's right, I refer to the design of the box, or bag or paper and the figures that illustrate it.

Packaging is a stage in the marketing of a product, since it needs to be appealing to target buyers, and also protect the product. Right? I don't think we have a spanish word for this process.
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 09-06-2006, 05:54 AM   #4
Marlene
Contributing User
 
Marlene's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 83
Rep Power: 48Marlene has a spectacular aura about
Default packaging

It can be "(proceso de) empaque / embalaje / envasado", I prefer "empaque", but I've heard peple saying "packaging" (i.e. using the English term) - I used to work as an inhouse translator in a pharmaceutical laboratory and they all used the word packaging, even in contracts and legal documents-

Hope this helps!
Marlene is offline   Reply With Quote
Old 09-06-2006, 04:52 PM   #5
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 530
Rep Power: 182Veronica is a glorious beacon of lightVeronica is a glorious beacon of lightVeronica is a glorious beacon of light
Default

Thanks Marlene! That's what I suspected.
I also saw packaging used most of the times. Even in Spanish books.
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2007, 01:12 PM   #6
mirta
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 107
Rep Power: 47mirta is a jewel in the rough
Default

Quote:
Originally Posted by Marlene
It can be "(proceso de) empaque / embalaje / envasado", I prefer "empaque", but I've heard peple saying "packaging" (i.e. using the English term) - I used to work as an inhouse translator in a pharmaceutical laboratory and they all used the word packaging, even in contracts and legal documents-

Hope this helps!

Hi! I totally agree with you
mirta is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2007, 01:18 PM   #7
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 757
Rep Power: 610SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Even if people use packaging, we as translators should use the word that corresponds, be it embalaje, empaque, envoltura...if there is a word (or several in this case) in Spanish, why use the English one???
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2007, 08:23 AM   #8
gentle
Contributing User
 
Join Date: May 2006
Posts: 103
Rep Power: 118gentle is a name known to allgentle is a name known to allgentle is a name known to allgentle is a name known to all
Default Packaging as a marketing concept

Packaging has become so important in marketing that it turned out to be one more P to the traditional "4 Ps" in the marketing literature (Product, Price, Place, Promotion). It is actually derived from the Product concept and it overemphasizes its importance in the product itself (it may also be associated to the Promotion topic). I admit I have seen the "4 Ps" translated as Producto, Precio, Plaza & Promoción; but I confess not to have seen any attempt to translate Packaging when used in this context. See you!
gentle is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:38 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator