Re: Anuncio de graduación
Buenas,
"Se le confiere el Título de Licenciada en _______ a __(name) ____ "
No entiendo: "Se le" = CI y ¿después añades el mismo CI?
No deben ir dos Complementos Indirectos a menos que sea una expresión enfática, ¿verdad?
En todo caso, a un diploma de titulación, no le veo mayor énfasis.
Saludos,
Utgi García
Re: Anuncio de graduación
Quote:
Originally Posted by utgi
Buenas,
"Se le confiere el Título de Licenciada en _______ a __(name) ____ "
No entiendo: "Se le" = CI y ¿después añades el mismo CI?
No deben ir dos Complementos Indirectos a menos que sea una expresión enfática, ¿verdad?
En todo caso, a un diploma de titulación, no le veo mayor énfasis.
Saludos,
Utgi García
"Por la presente se le confiere el Título de Licenciada en _______" Es una forma de voz pasiva. Es decir, en vez de decir El Rector de La Universidad ----- le confiere el título de licenciada en ____ a ____" normalmente se usa la voz pasiva.
Ésta es una estructura formal que se ve mucho en documentos legales. Espero haber respondido tu pregunta.
Saludos
Re: Anuncio de graduación
Buenas,
Hebe, este verbo "conferir" es transitivo, por lo que sí puede llevar/necesitar complemento directo, en este caso el título.
En cuanto al CI (Complemento Indirecto) no es necesario duplicarlo (de ahí lo de enfático).
Veamos:
- Se le confiere [...] a [...]
- Este "se" (pronombre de dativo 3ª persona singular) se usa para oraciones pasivas e impersonales (DRAE). En este caso la oración es impersonal (no pasiva). No veo forma de pasar a activa esta oración. Si tu la ves, indícala por favor.
- El "le" es un dativo también, que en este caso sí funciona de dativo. Por lo que no entiendo para qué necesitamos dos complementos indirectos en una oración impersonal, especialmente cuando ambos apuntan al mismo ente.
Estamos ante lo de siempre: el uso continuado no justifica su aceptación, especialmente cuando no es muy estilístico.
Es una opinión.
Saludos,
Utgi García
Re: Anuncio de graduación
Quote:
Originally Posted by utgi
Estamos ante lo de siempre: el uso continuado no justifica su aceptación, especialmente cuando no es muy estilístico. Utgi García
SI fuese así estimado(a) forista, la lengua no tendría una tendencia tam cambiante por la aceptación de modismos que si bien podrán no ser tan estilistas terminan siendo aceptados por el uso continuado al que te refieres. De lo contrario todavía hablaríamos utilizado el refinado pero antiguo estilo de Cervantes/Shakespeare . Y me disculpas si en el futuro ves que no respondo a tus posts, pero me da la impresión de que quisieras convertir cada posts en un caso federal y estoy segura que ése no es el objetivo de ste foro
Saludos
Re: Anuncio de graduación
Hebe,
Acabo de leer tu último post y no paro de reirme. Nunca tan atinado e ilustrativo un comentario. JAJAJJAJA.
Saludos.
Re: Anuncio de graduación
Quote:
Originally Posted by diegonel
Hebe,
Acabo de leer tu último post y no paro de reirme. Nunca tan atinado e ilustrativo un comentario. JAJAJJAJA.
Saludos.
:) No sabes como me alegra haberte regalado un rato de risa Diego. Defending styless Idiomos and idiomatic expressions was a dirty job, but someone had to do it :D :D
KInd regards
Re: Anuncio de graduación
La Universidad de Colorado
Postula a
________(name)___________
como candidato a la mención honorífica Magna Cum Laude
confiriéndole el grado de Licenciatura en Ciencias de La Comunicación,
Graduación a celebrarse el próximo Dieciseis de Mayo del año 2009,
a las 9:00 de la mañana en punto.
Cita en Campus Auraria, Denver, Colorado
(Me parece que no es este propiamente el diploma o título de graduación sino la postulación para que el egresado reciba la mención honorífica. Díganme sí estoy en un error, ya lo leí dos veces).