+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Prestamistas vs. Prestatadores

 
  1. #1
    Luciano
    Guest

    Question Prestamistas vs. Prestatadores

    Hi!
    Does anybody know the difference in usage between these words: prestamista and prestador as a translation for lender?
    Is the word prestamista associated with the term usurer?
    thanks!
    Mariana

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    26
    Rep Power
    234

    Default

    Hi Mariana E,
    In Argentina we don´t use the word "prestador" for "lender"; the correct translation is "prestamista, organismo de crédito (like the IMF) or banco comercial" depending on the context.
    As the definition of usury is "the activity of lending someone money with the agreement that they will pay back a very much larger amount of money later", I don´t think the term "usurer" is associated with "lender".
    I hope it will help!
    Piru

  3. #3
    Luciano
    Guest

    Default

    Thanks Piru!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •