becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
And in a world in which the professions are gatekept by universities, which in turn select students based on their measured intelligence, the idea that talent is mental talent, and mental talent is, not only capital, but the only capital, becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
Y en un mundo en el que las profesiones son custodiadas por las universidades, las cuales a su vez seleccionan a los estudiantes en función de su coeficiente intelectual, la idea de que el talento es talento mental, y el talento mental es, no sólo capital, pero el único capital, vuelve más fácil y más fácil para un profesor de humanidades el comunicar.
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
Your translation looks good to me but I am not a native speaker. I hope a native speaker can review and help you.
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
Hola vicente! ¡tanto tiempo!
kaudtraductor:
En general me parece bien aunque es un párrafo bastante largo.
Solo un par de cambiecitos.
En un mundo en el que las profesiones son custodiadas por las universidades, las cuales a su vez seleccionan a los estudiantes en función de su coeficiente intelectual, la idea de que el talento es talento mental, y el talento mental es, no sólo capital, SINO el único capital, para un profesor de humanidades la tarea de comunicar es cada vez más fácil.
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
Hola Sandra!!! Big Hug! :)
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
Vicente! Right back at ya!:cool:
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
Hola, Sandra, gracias por tu propuesta, pero lo que resulta facil de transmitir no es la idea?
Y en un mundo en el que las profesiones son custodiadas por las universidades, las cuales a su vez seleccionan a los estudiantes con base en su inteligencia medida, la idea -de que el talento es talento mental, y el talento mental es, no sólo el capital, sino el único capital- resulta cada vez más fácil de transmitir para un profesor de humanidades.
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
Siii!! disculpa. Bueno, entonces le daría una vuelta para que no quede la idea tan alejada. (Creo que has hecho otros cambios) Mira a ver que te parece esto. He obviado la traducción de measured.
Y en un mundo en el que las profesiones son custodiadas por las universidades, las cuales a su vez seleccionan a los estudiantes en base a su inteligencia, para un profesor de humanidades resulta cada vez más fácil de transmitir la idea de que el talento es talento mental y el talento mental es, no sólo el capital sino el único capital .
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
Gracias, oye dos preguntas:
En este foro hay traductores profesionales?
Y dos, mi anterior comentario era una pregunta, crees en realidad que la traducción correcta es esta última?
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
I think you have it Sandra! Much easier to read.
Would measured intelligence be inteligencia establecida o determinada?
Re: becomes easier and easier for a humanities professor to put across.
hola kaudtraductor: la respuesta a las dos preguntas es SI. Lee con detenimiento el inglés para que te des cuenta también.