Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
"de pi..." abreviation for de pinga. it's a vulgar expression that refrest to the man's --- word.
when people say something is de pinga...it means it is terrible, it is not ok.
so when she said that el jevito se fue, de pi... (it is something terrible)
Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
Viejito - "viejito" is the diminutive of "viejo" - old man - (the diminutive is commonly used to accentuate a feeling affection in a terms)
de pi: (?)
me siento vacia, : (to give a person a feeling of emptiness)
¿y tu gente?, (in the context: "gente" = "family") = How about you family?
y ¿Cómo van tus cositas? = is a: "What's up?"
Un besito y un te quiero. = "besito" = diminutive of "beso", ="kiss" - "un besito" = "a little kiss " - "y un" = "and a".. - "te quiero" = "I love you"
Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
El jevito= the boyfriend, and de pi... is short for de pinga! My cuban boyfriend says it all the time, in unpleasant, annoying, irritating contexts.
Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
My family is Cuban and to me when I read "el jevo" it would be the boyfriend or a guy someone is seeing/dating and "de pi" would be short for de p*nga which can could be F**k or damn.
Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
"el jebito" es una forma de decir pareja pero en jerga, mas bien de forma poco formal, como si fuera algo poco serio, es medio despectivo incluso... no todos permiten ser llamados asi.
Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
En Argentina se le decía antiguamente: festejante. Los jóvenes de ahora le dicen "chongo".
Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
Hola, ahh ya veo el significado de "jevito", o será "jebito" con "b"?
Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
usualmente es con "v" pero como es jerga no esa reconocida por la RAE por tanto tambien se puede escribir con "b" aunque es menos comun