Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Quote:
Originally Posted by
danielr
Y, como dato adicional, también está comprobado que no todos los sonidos son exactamente iguales en todos los idiomas. Es algo que se puede escuchar ligeramente y en los espectrogramas debe notarse. Por ejemplo, la /e/ en español y francés se hacen con la boca abierta de formas diferentes, pero sigue siendo una /e/.
¡Es cierto! Me recuerda a un estudio de los sonidos en distintos idiomas. Y no solo con palabras, cada idioma tiene una manera de expresar y procesar distintos sonidos.
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Tengo una en japonés, de cuando estaba tomando clases.
Mañana de "el día de mañana" suena a /ashita/ parece 'hasta'
Entonces como chiste decía "/ashita/ mañana"
De paso recordaba como se pronunciaba.
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Hay montones de tablas comparativas de los idiomas indoeuropeos. Se notan las semejanzas, pero difícilmente coincidan exactamente las palabras. Acá dejo un ejemplo.
http://2.bp.blogspot.com/-ZLTk1hPNkK...BNumerales.jpg
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Quote:
Originally Posted by
danielr
Nice little thing!
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Quote:
Originally Posted by
eidjit
Conversando sobre un reciente viaje a oriente, a Taiwan más específicamente, una palabra en dialecto taiwanes es muy parecida fonética-mente a palabras españolas/castellanas.
La palabra en cuestión /pén sò/ que significa Baño.
Me suena a Pensar, en tiempo pasado, pensó.
Y justamente baño que es un lugar donde uno va a pensar.
¿Ustedes tienen experiencias de palabras que fonética-mente son parecidas a palabras en español/castellano?
LOL, tienes razón. Nunca había pensado que el baño es un lugar para pensar, jaja.
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Quote:
Originally Posted by
iyuanobi
LOL, tienes razón. Nunca había pensado que el baño es un lugar para pensar, jaja.
Y cantar, no te olvides de cantar :D
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Quote:
Originally Posted by
francot
Y cantar, no te olvides de cantar :D
Jaja, es un lugar mágico. :rolleyes:
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Quote:
Originally Posted by
solg
Estuve tratando de pensar alguna palabra así, pero no se me ocurrió nada!! ¡Malísimo!
¿Alguno tuvo más suerte?
A mí tampoco se me ocurre ninguna :confused:
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Volviendo a otra en japonés que surge cuando uno dice "esperá" o "aguarde un momento"
Formalmente se dice: "Cho-To MaTE Kudasai"
e informalmente se dice: "choto"
Que en español tiene un uso vulgar especificado para describir cosas mal-hechas o rotas, o como comparativo hacia por ejemplo "Este posteo parece un poco choto"
¿Por qué es importante esta palabra en particular?
Por que su uso es común y en latino-América, especialmente en Argentina, puede darse a muchos malentendidos.
Así "este posteo deja de ser un poco choto"
Re: "Me suena a..." Fonemas extranjeros que parecen palabras en español
Quote:
Originally Posted by
eidjit
Tengo una en japonés, de cuando estaba tomando clases.
Mañana de "el día de mañana" suena a /ashita/ parece 'hasta'
Entonces como chiste decía "/ashita/ mañana"
De paso recordaba como se pronunciaba.
¡Es cierto!
Mi profesora, para que nos acordáramos del orden de las vocales en japonés, A-I-U-E-O, nos decía la frase "hay huevo". 。゚(TヮT)゚。