¿How do you say "Tracto abreviado" (Real State) in English?
Printable View
¿How do you say "Tracto abreviado" (Real State) in English?
I'm not sure, but I think it would be a fast track purchase.
Hi Falks !!
I have seen the term "tracto sucesivo" translated as "Successive chain of title"
But in reference to the sale of a real estate I have seen the term "short process sale"
Hope it helps :)