can some one check it up?
3.2. Sin perjuicio de lo dicho en el numeral anterior, cualquiera de las partes podrá rescindir unilateralmente y de pleno derecho el presente contrato, sin responsabilidad alguna, bastando para ello la sola comunicación que, con una antelación de por lo menos treinta días antes de la fecha de la rescisión, realice por cualquier medio auténtico escrito a la otra parte de tal voluntad.------------------------------------------
3.2. Without prejudice of what is stated in the previous article, any of the parties can annul the present contract unilaterlly and in full right, without any responsability, bieng sufficient for this the only comunication of the will, with at least 30 days of advance from the annulment date, made from any authentic written means.