Words difficult to translate
Hi guys
how you all doing?
I was reading an article based on how culture determines language... And there were a few examples of some words very specific about certain cultures, for which reason it´s very difficult to translate them with only one equivalent term, since that term might not exist in the target language...
Here a few examples. Can you think of any other?
* Toska in Russian: some anguish in your sould, with no specif reason.
* Jayus in Indonesian: a joke that bad that you can´t stop laughing, but for being that bad not for being good.
* kyoikumama in Japanese: a mum who puts a lot of pressure onto her son to be sucessful at school.
* Mate in Spanish: both the drink and the cup where people mainly from Argentina and Uruguay drink a typical kind of tea.
We can look up for more, I love this! :)
Re: Words difficult to translate
Re: Words difficult to translate
qué interesantes, sí, también leí que por ejemplo para los esquimales existen varios tonos de blanco. Otro ejemplo de cómo la cultura determina el idioma. Me acordé ahora, leyendo este artículo que enviaste.
Re: Words difficult to translate
La cultura determina el idioma, así es, palabras que para nosotros son de un significado demasiado específico o representan algo muy inusual y para otras culturas es tan común, las comidas son quizá el caso más simple, por ejemplo:
Chicha: Bebida que resulta de la fermentación de algunos alimentos como el arroz o la yuca.
Re: Words difficult to translate
Hola Salvadorm
Sí, coincido...
Eso es en Perú?
Re: Words difficult to translate
Tengo la idea que la chicha se saca del maiz. saludos
Re: Words difficult to translate
Sí, por eso preguntaba... porque creo que se toma "chicha" en Bolivia, Perú, etc.
Re: Words difficult to translate
Quote:
Originally Posted by
Salvadorm
La cultura determina el idioma, así es, palabras que para nosotros son de un significado demasiado específico o representan algo muy inusual y para otras culturas es tan común, las comidas son quizá el caso más simple, por ejemplo:
Chicha: Bebida que resulta de la fermentación de algunos alimentos como el arroz o la yuca.
La chicha en el Peru no necesariamente es fermentada. Hay "chicha morada" que es un refresco natural.
Chicha morada - Wikipedia, the free encyclopedia
Aqui hay mas informacion sobre la chicha y sus variantes
Chicha - Wikipedia, the free encyclopedia
Re: Words difficult to translate
Re: Words difficult to translate
Hola
gracias por la aclaración de la "chicha". De todos modos, creo que la intención era contar que es una de las palabras que son difíciles de traducir, porque están muy estrechamente relacionadas a la cultura de la región.