Traducciòn de Espanol a Inglès
Hola,
es correcto traducir esta frase de espanol: " Le alegro el día a mi cliente cuando viene a
comprar (chistes, anécdotas, etc…)" a inglès con ". "Am I glad the day to my customers when they come to purchasing (with jokes, anecdotes, etc ...)? Necesito de la traducciòn en inglès. Gracias.
Re: Traducciòn de Espanol a Inglès
¡Hola!
Imagino que has usado algún programa de traducción automática.
Es un software sumamente útil, pero siempre requiere revisión humana.
Una opción, porque la creatividad humana aún no ha sido reemplazada por el software:
I cheer up my customers' day with jokes and anecdotes.
Re: Traducciòn de Espanol a Inglès
Not sure if John is still around! :) But, please look at Google's MT: "I'm glad the day my client when it comes to purchasing (jokes, anecdotes, etc ...)" Pretty similar to what he posted! And you are 100% right, reminder! MT will most probably give you a hard time when talking about more creative/flowery content.