busco la traduccion (al ingles) de la palabra <santaballero'.
Alguien sabe la traduccion (al ingles) de la palabra <santaballero>? El contexto es el siguiente:
"... denunciaba, entre otras cosas, que en ese taller habia 6 riferos, 3 garreteros y 2 santaballeros..." El autor o es cubano o es de origen espanol pero radicado en Cuba.
<Garretero> en Cuba quiere decir <money lender> o prestamista (a diferencia de Mexico donde la palabra tiene un significado totalmente diferente- relacionado con la industtria ferrocarrilera; quiere decir 'brakeman' (uno de los oficios tradicionales en el ramo ferrocarrilero). Tal vez <santaballero> tenga un significado muy especial en Cuba?
Gracias anticipadas
Re: busco la traduccion (al ingles) de la palabra <santaballero'.
hola Aussiebart,
Por ahora lo único que encontré es: persona originaria de Santaballa (España). Seguiré buscando!
Re: busco la traduccion (al ingles) de la palabra <santaballero'.
Hola a todos. Nunca he escuchado esa palabra, tampoco he escuchado garretero. Debe ser un texto de autor español y si es cubano pues debe ser de otro siglo.
Haciendo una búsqueda encontré el texto, no es garretero, es garrotero. Veo que es un sitio de México. Se pone cada vez más interesante. Investigo un poco y regreso...espero que con más info.
Sds,
Re: busco la traduccion (al ingles) de la palabra <santaballero'.
Una amiga cubana me dijo que nunca había oído hablar de esas palabras.
Re: busco la traduccion (al ingles) de la palabra <santaballero'.
HOla aussiebart: Perdona que no haya regresado antes. Acabo de escribir una respuesta y no salió publicada. En fin, vuelvo a escribirla y espero que esta vez salga.
Te decía que revisando el texto original me di cuenta que es una investigación sobre el siglo pasado. Las palabras a las que se refiere su autora (que al parecer es cubana radicada en España o española) pertenecen a otro siglo y al parecer a un sector específico. Las otras palabras son más fáciles porque tienen su explicación riferos: el que vende el billete de la rifa o lotería, garrotero el prestamista y el santaballero aunque no aparece una descripción específica, si hay referencia en el texto a las cartas (¿gambling quizás?. Bueno, nada más que conjeturas y el periódico al que hace referencia es tan viejo que dudo siquiera exista alguna copia impresa en alguna biblioteca.
Si ya tienes la respuesta me gustaría la compartieras pues esta palabra me ha intrigado bastante.
Saludos y suerte