-
please help
Quiero expresar la siguiente frase en ingles:
Mi agradecimeinto personal a unos amigos especiales, por su apoyo a pesar de la distancia durante estos últimos años y que siempre han estado ahí en los momentos mas difíciles, Pedro y Esther. También una especial mención a mis amigos de la tertulia hispanoaleman por distraerme de la física y hacer que mi estancia en Stuttgart fuese más facil.
Mi intento:
I would like to express my personal gratitude to some special friends for their support despite the distance during this years and for being there in the most difficult moments, Pedro and Esther. Also I would like to give a special mention to my friends of the "Stammtisch Hispanoaleman" for distracting me from the physic and for doing my stay in Stuttgart easier.
Muchas gracias.
-
Re: please help
Tengo dudas que ayudará hacer cambios. Es perfectamente claro. Los pequeñitos “errores” anãden un encanto atractivo a un mensaje de gracias. ¿Usted estudiaba la física en Alemania?
I would like to express my personal gratitude to some special friends for their support despite the distance during these last few years and for being there in the most difficult moments. Here’s to Pedro and Esther. Also especially, I would like to mention my friends of the "Stammtisch Hispanoaleman" for distracting me from physics and for making my stay in Stuttgart easier.
-
Re: please help
Gernt gracias por la ayuda. Lo que he realizado en Alemania ha sido mi tesis, por eso he de escribir una hoja de agradecimientos en inglés.
Una pregunta mas, quisiera expresar mi agradecimiento a una amiga que hice en Alemania ya que durante mi estancia alli ha sido como una hermana para mi y por eso yo he ganado una hermana estos años. Mi intento seria el siguiente:
My gratitude is sent to Ingrid for being like a sister and from now it would be always part of my family.
-
Re: please help
Su inglés podría conquistar el corazón, y cuando hago correcciones, el mensaje pierda su personalidad –pero:
“I want to convey my gratitude to Ingrid for being like a sister. From now on, she’s a member of my family”.
-
Re: please help
Si la verdad que no parece el mismo. Gracias de nuevo por las correcciones me han ayudado mucho.