Hay que traducir esta idioma al espanol o castellano. Pues, no puedo hallar ni una expresion similar?!
The police took his mug shot when booking him for the crime.
Printable View
Hay que traducir esta idioma al espanol o castellano. Pues, no puedo hallar ni una expresion similar?!
The police took his mug shot when booking him for the crime.
¿Qué te parece "foto de archivo policial"? :)
no se', parece un poco rigido?
¿Qué sería "rígido"? :confused:
Yo queria decir que me gustarian usar un frase mas comun, como " slang"?
En ese caso, usaría "foto" a secas.
Gracias Mariacecilia!! ;)
En el contexto que pones Mug Shot es traducible como MCecilia te propuso.Quote:
Originally Posted by Beanzer
Envíanos más datos para entender por qué te parece tan rígido.Quote:
Mug shot
A mug shot (also known as a mugshot, head shot, or, properly, booking photograph) is a photographic portrait taken after one is arrested.
Gracias.:)
PD.
¿Qué dices de: la poli lo fichó por el delito?
No me parece preciso... queda difuso el concepto de "fotografía". ;)Quote:
Originally Posted by cuchito_cuchito
Click==>Osvaldo fichadoQuote:
Originally Posted by mariacecilia