draws/pulls/sucks you in (figuratively)
Would someone please tell me how to express this idea in Spanish.
This style of music pulls you in(to it).
I was on my way out but the conversation was so compelling I got drawn in.
The movie is so dramatic and so realistic that you get sucked in.
It means you can't help getting involved. The three expressions are interchangeable
Thank you very much.
Re: draws/pulls/sucks you in (figuratively)
What about "te hipnotiza"?
Re: draws/pulls/sucks you in (figuratively)
hi bnatural3rd and michelleba - i like 'te hipnotiza'.
other choices might be 'te encanta', 'te atrae', 'te seduce".
Re: draws/pulls/sucks you in (figuratively)
Quote:
Originally Posted by hermit
hi bnatural3rd and michelleba - i like 'te hipnotiza'.
other choices might be 'te encanta', 'te atrae', 'te seduce".
I like "te hipnotiza" the best :) and then "te seduce".
I don't think "te encanta" would fit in well in that context, because it's open for ambiguity. You could read it as "the music enchants you" but it could also be interpreted as "I love that music".