Re: That is quite a family
Maybe you can say Que familia es esa...
Re: That is quite a family
Podría ser "Esa es una familia muy especial" o "una familia muy particular"
Re: That is quite a family
Vaya una familia que es esa.
Re: That is quite a family
Definitely Que familia es esa
Re: That is quite a family
Me dieron muy buenas ideas. Muchas gracias por su tiempo!!!!!!!!!11:)
Re: That is quite a family
Hola Mitza, las opciones de ed y floresta no son válidas.
En España lo más normal sería:
¡Menuda familia!
"las opciones de ed y floresta no son válidas"
Del libro "Historias de la Penumbra y lo Invisible" por Arthur Conan Doyle, editado por Editorial Andrés Bello, Ahumada 131, 4to Piso, Santiago de Chile.
Página 45:
--¡Vaya una familia feliz!--exclamó un bromista.
Re: That is quite a family
Maybe it depends what kind of translation you want. Menuda is more specific to Spain. Feliz introduces the idea of happiness.