-
TDD/State relay
Hola:
Como puedo traducir "TDD/state relay"
estoy traduciendo un manual escolar para padres y para assistencia con problemas sensoriales (especialmete sordo mudos) la escula ofrece ayuda por medio de un numero de telefono TDD.
No se si es el "numero de repeticion estatal", "numero de ayuda estatal", "numero de assitencia sensorial estatal" o de que manera lo puedo traducir.
Muchas gracias:confused:
-
Re: TDD/State relay
Hola Octavia:
número de asistencia estatal para sordos
no me convence mucho la opción pero creo que debes usar la palabra sordo, ¿no? si no la usas es porque debe existir contexto suficiente/anterior para que no haya equivocaciones.
-
Re: TDD/State relay
-
Re: TDD/State relay