Re: education vs. manners
I would prefer "preparación académica".
Es muy importante una buena preparación académica.
Concerning the other phrases, I think they are repetitive, unless they are in separate lines of an extense text. If not, I would use other resourses like pronouns, adjectives, etc.
Re: education vs. manners
Quote:
Originally Posted by Julio Jaubert
I would prefer "preparación académica".
Es muy importante una buena preparación académica.
This is an excellent option. Not at all repetitive and unambiguous.
Re: education vs. manners
Re: education vs. manners
Quote:
Originally Posted by Julio Jaubert
I would prefer "preparación académica".
Es muy importante una buena preparación académica.
Concerning the other phrases, I think they are repetitive, unless they are in separate lines of an extense text. If not, I would use other resourses like pronouns, adjectives, etc.
What about "formación académica"?
Re: education vs. manners
Quote:
Originally Posted by Nadia D
What about "formación académica"?
Suena lindísimo, pero me queda una duda. "Formación académica" me suena a algo más tipo universitario. ¿qué pasa si estamos hablando de una persona que terminó sus estudios secundarios? Sigue siendo una persona "formada" o "educada". ¿Hablamos en ese caso de formación "académica"?
Saludos cordiales,:)
Re: education vs. manners
Quote:
Originally Posted by mem286
Suena lindísimo, pero me queda una duda. "Formación académica" me suena a algo más tipo universitario. ¿qué pasa si estamos hablando de una persona que terminó sus estudios secundarios? Sigue siendo una persona "formada" o "educada". ¿Hablamos en ese caso de formación "académica"?
Saludos cordiales,:)
Tu punto es muy válido. Puede ser que tenga que ver más con lo universitario. :rolleyes:
Re: education vs. manners
I just wanted to tell you all that today while teaching my class I used a lot of the phrases that I learned from you all in the above contributions, and I felt just a little more competent speaking Spanish. Thanks again!
Re: education vs. manners
Quote:
Originally Posted by Julio Jaubert
I would prefer "preparación académica".
Es muy importante una buena preparación académica.
Concerning the other phrases, I think they are repetitive, unless they are in separate lines of an extense text. If not, I would use other resourses like pronouns, adjectives, etc.
Al recibir una notificación de un nuevo mensaje y releer lo que escribí, permítanme aclarar que lo repetitivo no son las frases propuestas, sino el texto en sí:
Educación es muy importante.
Ser bien educado es muy importante.
Es importante que escribas correctamente para demostrar que tienes buena educación.
Si llenas el formulario mal, causa la impresión que no eres educado.
Puede que el empleador piense que no tienes educación si lo escribas mal.
Desde luego, las propuestas de los compañeros precisamente ayudan a que el texto no sea repetitivo. :)
mariaklec: qué bueno que lo propuesto ayuda a enriquecer tu español.
Re: education vs. manners
Thank you. In my original text I was listing a series of possibilities, not a text. So all the suggestions are useful.
I hope I understand your post correctly.
Thanks again.