¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
¡Hola, foreros!
Hoy, 28 de diciembre, es el día de los inocentes en Argentina (y creo que en todo América Latina también).
¿Podrán decirme cuál es el equivalente de esta fecha en inglés y cuándo se festeja?
¡Muchas gracias!
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Hi Agustina:
I think that would be April Fool's Day which is on April 1st in the US.
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Quote:
Originally Posted by
vicente
Hi Agustina:
I think that would be April Fool's Day which is on April 1st in the US.
But April Fool's is a different celebration, isn't it?
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Apparently, the tradition is spread worldwide.
But I don't know where it originated. Does anybody know?
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Quote:
Originally Posted by
agustinab
¡Hola, foreros!
Hoy, 28 de diciembre, es el día de los inocentes en Argentina (y creo que en todo América Latina también).
¿Podrán decirme cuál es el equivalente de esta fecha en inglés y cuándo se festeja?
¡Muchas gracias!
Yo creo que se dice "Fool's day".
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
The innocent day or naive day? :rolleyes:
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Well, obviously it means Day of the innocents (or naive as Iyuanobi says) but in the US it is April Fool's Day (April 1st); the day that the naive can be made fools of.:cool:
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
So, it is called the Fool's Day.:p
Nowadays, ppl are using more neutral terms such as person with limited resources for the poor and person with limited ability for the handicapped. So, maybe we can take April Fool's Day a step further and make it April Pure Heart's Day? It gives it a touch of divinity. LOL.
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Y qué es lo que se conmemora en el Día de los Inocentes?
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Quote:
Originally Posted by
iyuanobi
So, it is called the Fool's Day.:p
Nowadays, ppl are using more neutral terms such as person with limited resources for the poor and person with limited ability for the handicapped. So, maybe we can take April Fool's Day a step further and make it April Pure Heart's Day? It gives it a touch of divinity. LOL.
It's an interesting idea, you should have a look a this thread: "What is mansplaining?" We ended up discussing the creation of male/female-specific terminology... But I guess we could include all sorts of categories.
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Quote:
Originally Posted by
santiagop
Y qué es lo que se conmemora en el Día de los Inocentes?
I thank that is the day when you plank on ppl with some jokes.
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
In Catholic countries, and as part of the Hispanic heritage, this day has a religious meaning. Its roots are found in the Bible and the commemoration of the day when King Herod sent troops to kill all newly born infants upon knowing that the future King of Israel had been born. That's why this date is right after Christmas.
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Hello gentle:D
Do I understand correctly that it has a religious tone and is different from April Fool's Day here in the US in which we do things like telling a coworker they've been fired or that they've won the lottery and then say "April Fool!"?
How is it celebrated?
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Hi Vicente,
Even though is different from the April Fool's Day, we also do these kind of jokes. Celebrations are quiet the same.
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Quote:
Originally Posted by
vicente
Hello gentle:D
Do I understand correctly that it has a religious tone...
My dear friend, Vicente, I believe that nowadays there's just a few people remembering the actual source of this celebration. As a matter of fact, I agree with santiagop that today it is a day for pranks just like April Fools' is for the U.S.
I am a practicing Catholic with Protestant roots, and I seldom remember the true meaning. However, I keep an eye open if I happen to be visiting anywhere in South America. :cool:
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Thank you Santiago!:D
Thank you also gentle. I guess it's a bit like most of our holidays in that most people have forgotten the origins and just want to have fun. Any excuse for a party!:cool:
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Quote:
Originally Posted by
iyuanobi
So, it is called the Fool's Day.:p
Nowadays, ppl are using more neutral terms such as person with limited resources for the poor and person with limited ability for the handicapped. So, maybe we can take April Fool's Day a step further and make it April Pure Heart's Day? It gives it a touch of divinity. LOL.
Ah~ Pero que hay de aquellos que sin ser puros de corazón caen en las bromas igual? ;)
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Quote:
Originally Posted by
vicente
Thank you Santiago!:D
Thank you also gentle. I guess it's a bit like most of our holidays in that most people have forgotten the origins and just want to have fun. Any excuse for a party!:cool:
Hahaha, I can't be more agreed with Vincente. Ppl now want a party for everything.:rolleyes:
Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?
Quote:
Originally Posted by
gentle
In Catholic countries, and as part of the Hispanic heritage, this day has a religious meaning. Its roots are found in the Bible and the commemoration of the day when King Herod sent troops to kill all newly born infants upon knowing that the future King of Israel had been born. That's why this date is right after Christmas.
Wow, thank you so much for you explanation. I had no idea!