+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 20

Thread: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2017
    Posts
    138
    Rep Power
    165

    Default ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    ¡Hola, foreros!

    Hoy, 28 de diciembre, es el día de los inocentes en Argentina (y creo que en todo América Latina también).

    ¿Podrán decirme cuál es el equivalente de esta fecha en inglés y cuándo se festeja?

    ¡Muchas gracias!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,803
    Rep Power
    3315

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    Hi Agustina:

    I think that would be April Fool's Day which is on April 1st in the US.
    vicente

  3. #3
    Moderator AnabellaG's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    163
    Rep Power
    233

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    Quote Originally Posted by vicente View Post
    Hi Agustina:

    I think that would be April Fool's Day which is on April 1st in the US.
    But April Fool's is a different celebration, isn't it?


  4. #4
    Moderator solg's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Posts
    115
    Rep Power
    213

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    Apparently, the tradition is spread worldwide.
    But I don't know where it originated. Does anybody know?

  5. #5
    Contributing User Sophie.C's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Age
    23
    Posts
    103
    Rep Power
    232

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    Quote Originally Posted by agustinab View Post
    ¡Hola, foreros!

    Hoy, 28 de diciembre, es el día de los inocentes en Argentina (y creo que en todo América Latina también).

    ¿Podrán decirme cuál es el equivalente de esta fecha en inglés y cuándo se festeja?

    ¡Muchas gracias!
    Yo creo que se dice "Fool's day".

  6. #6
    Contributing User iyuanobi's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Somewhere over the rainbow
    Posts
    137
    Rep Power
    100

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    The innocent day or naive day?

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,803
    Rep Power
    3315

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    Well, obviously it means Day of the innocents (or naive as Iyuanobi says) but in the US it is April Fool's Day (April 1st); the day that the naive can be made fools of.
    vicente

  8. #8
    Contributing User iyuanobi's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Somewhere over the rainbow
    Posts
    137
    Rep Power
    100

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    So, it is called the Fool's Day.
    Nowadays, ppl are using more neutral terms such as person with limited resources for the poor and person with limited ability for the handicapped. So, maybe we can take April Fool's Day a step further and make it April Pure Heart's Day? It gives it a touch of divinity. LOL.

  9. #9
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    442
    Rep Power
    233

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    Y qué es lo que se conmemora en el Día de los Inocentes?

  10. #10
    Moderator solg's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Posts
    115
    Rep Power
    213

    Default Re: ¿Cómo se traduce "día de los inocentes" al inglés?

    Quote Originally Posted by iyuanobi View Post
    So, it is called the Fool's Day.
    Nowadays, ppl are using more neutral terms such as person with limited resources for the poor and person with limited ability for the handicapped. So, maybe we can take April Fool's Day a step further and make it April Pure Heart's Day? It gives it a touch of divinity. LOL.
    It's an interesting idea, you should have a look a this thread: "What is mansplaining?" We ended up discussing the creation of male/female-specific terminology... But I guess we could include all sorts of categories.

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. ¿Cómo se traduce "cerveza" en los distintos idiomas europeos?
    By reminder in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 12
    Last Post: 08-04-2017, 09:46 AM
  2. Como se traduce "Bible Timeline" en español?
    By Monchi39 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 03-11-2016, 12:31 PM
  3. ¿Cómo se traduce "portavaso" al inglés?
    By rociot in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 14
    Last Post: 03-17-2011, 05:59 AM
  4. ¿Cómo se traduce "freak"?
    By andreap in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 16
    Last Post: 01-05-2011, 05:13 PM
  5. ¿Cómo se traduce "wooded"?
    By gernt in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-24-2010, 04:48 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •