Hi everyone!
Does anybody know the Spanish equivalent for "golden handcuffs" in an employment relationship?
Thanks in advance!
Printable View
Hi everyone!
Does anybody know the Spanish equivalent for "golden handcuffs" in an employment relationship?
Thanks in advance!
Hi In-house, as a first approach I would translate it as "Incentivos laborales vinvulantes para Ejecutivos"... Maybe this attempt can inspire others and we can all come up with a good translation for that term.
Best regards :)