ADv slogans: difficult to find the proper words
Hi All! When translating a product brochure I came across this terms "Now is Forever", "Real Quality with Real Meaning" and "Step up Prius with Latest Technologies". I find difficult not to translate but to find out the proper words into Spanish. Maybe you can suggest some alternatives for all of them. Happy New Year to all of you!
Re: ADv slogans: difficult to find the proper words
"Ahora es para siempre" "La calidad real va con el significado real" Hope this helps!
Re: ADv slogans: difficult to find the proper words
Here is how I would translate it:
Now is Forever -> Ahora es para Siempre
Real Quality with Real Meaning -> Calidad Real con Significado Real (you can avoid articles in this case)
Step up Prius with Latest Technologies -> Adelántate a los demás usando las Últimas Tecnologías
Re: ADv slogans: difficult to find the proper words
All three read well.
Also:
Now is Forever -> el presente es el futuro.
Real Quality with Real Meaning -> Real...auténtico, verdadero. Real quality...excelente calidad.
Step up Prius with Latest Technologies -> Vaya adelante con las Últimas Tecnologías