Hola a todos!
En un balance sheet, dentro del activo fijo, se podrķa traducir "investments" como "inmovilizado financiero"? o es mejor no arriesgarse y dejarlo en inversiones a largo plazo?
Muchas gracias.
Printable View
Hola a todos!
En un balance sheet, dentro del activo fijo, se podrķa traducir "investments" como "inmovilizado financiero"? o es mejor no arriesgarse y dejarlo en inversiones a largo plazo?
Muchas gracias.
Yo dejarķa inversiones, simplemente.
Espero te sirva,
Piru